Писатели и любовници
- Заглавие
- Писатели и любовници
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен любовен роман
- Преводач
- Зорница Русева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2021 (не е указана)
- Отговорен редактор
- Мирослав Александров
- Художник
- Фиделия Косева
- Коректор
- Мария Венедикова
- Предпечатна подготовка
- Надежда Тошева
- Издател
- Сиела Норма АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2021
- Адрес на издателя
- бул. „Владимир Вазов“ № 9, 1510
- Печат
- Мултипринт
- Други полета
- Празни страници: 4 и 343.
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 20.09.2021 г.
- Печатни коли
- 21,5
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 344
- Подвързия
- мека
- Цена
- 17 лв.
- ISBN
- 978-954-28-3648-3
- УДК
- 821.111(73)-31
- Анотация
-
Кейси Пийбоди пише романа си от почти шест години. За това време повечето й приятели са се отказали от мечтите си за творческа кариера и са се отчуждили от нея, майка й е починала, а брат й живее в друг щат. Опитите й за връзки приключват с провал и усещането, че тъпче на едно място, не я напуска.
Тогава се запознава с Оскар и Сайлъс. Двамата я виждат по различен начин и имат противоположни идеи за любовта и връзките, а Кейси се страхува, че ще бъде наранена и не знае какво иска наистина.
Животът й е на кръстопът. Здравият разум диктува, че трябва да се откаже от писането и да си намери истинска работа, но ако го направи, ще предаде всичко, в което вярва и което иска да бъде. Но колко още ще има сили да преследва мечтата си? И какво ще жертва, за да я постигне?
„Писатели и любовници“ е откровена и вълнуваща история за творческия път и за писането не като безумно търсене на вдъхновение, а като къртовски труд, който изисква пълно отдаване и много жертви. Лили Кинг е вложила целия си талант, за да създаде роман, който ще се превърне в съвременна класика. - Рекламни коментари
-
„Този роман е медитация върху опита: да останеш жив, да обичаш, да те е грижа. Идеята е толкова свежа, толкова силно противопоставяща се на вечно присъстващия цинизъм, с който сме свикнали.“
Ейми Педула, The Boston Globe - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Lily King
Writers & Lovers (2020) - Въведено от
- Silverkata
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Сканирани / Silverkata