Мъжът като рогат добитък
- Заглавие
- Мъжът като рогат добитък
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Дамска проза
- Теми
- Екранизирано, Чиклит, Хумор, Сатира
- Преводач
- Мариана Мелнишка
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2001
- Редактор
- Жечка Георгиева
- Оформление на корица
- Стефан Касъров
- Предпечатна подготовка
- Милана Гурковска
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2001
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- Печатница „Балкан прес“ АД — София
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 14
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 224
- Подвързия
- мека
- Цена
- 6 лв.
- ISBN
- 954-529-216-4
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Всички литературни критици, а и читател(к)ите, неизменно сравняват тази книга с „Дневникът на Бриджет Джоунс“, а авторката наричат „презокеанската Хелън филдинг“. И има защо. Както Филдинг, така и Зигман са представителки на „новия“ женски (да не се бърка с „феминистичен“!) роман, което ще рече: художествена проза, третираща основни проблеми на жената с много хумор и самоирония. Това обаче не пречи на авторката да улучи в сърцето съответния проблем. В случая главната героиня е изоставена неочаквано и видимо без причина от своя любим и се опитва да проумее какво всъщност я е връхлетяло, кое обуславя мъжкото поведение в междуполовите отношения. И стига до нелицеприятни изводи…
… Ако сега ме попитате защо според мен става така, че мъжете напускат жените и повече не се връщат, ще ви отговоря:
Заради Нова крава.
Нова крава е съкратено от Теория за Новата крава, което е най-краткият израз на тъжната и жалка истина, че мъжете напускат жените и никога не се връщат, защото търсят само Новата крава. Теорията за Новата крава е основана върху няколко фундаментални изследвания за половия нагон при биковете. Първо, на бика довеждат крава. Те се чифтосват. После му довеждат същата крава за повторно чифтосване, но бикът проявява безразличие. Той иска Нова крава, а не Старата крава.
Тогава му довеждат същата крава, дегизирана с шапка и рокличка. Ала бикът отново отказва да се чифтоса с нея. Защото това си е пак Старата крава, предрешена като Нова. Той не е вчерашен. Това е Старата крава под прикритие. Крава в овча кожа. Говеждо, гарнирано като агнешко…
Романът бе филмиран под заглавието „Някой като теб“. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Laura Zigman
Animal Husbandry (Animal Attraction) (1998) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници