Българско-испански разговорник
- Заглавие
- Българско-испански разговорник
- Алтернативно заглавие
- Guía de la Conversación Búlgaro-Español
- Други автори
- Юдит Кучер-Бехар
- Тип
- речник
- Език
- български, испански
- Категория
- Ръководства и самоучители
- Жанр
- Учебно помагало, Ръководство, наръчник, Речник
- Редактор
- Елена Кръстева
- Художник
- Данаил Донков
- Художествен редактор
- Стефан Димов
- Технически редактор
- Лорет Дражева
- Коректор
- Ирина Гочева
- Издател
- Наука и изкуство
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1966
- Печат
- Държавна печатница „Г. Димитров“, София
- Други полета
-
За разговорника: Разговорникът е съставен в редакция „Езикознание и речници“ при ДИ „Наука и изкуство“
За текста: Текста преведе на испански език Юдит Кучер-Бехар
За транскрипцията: Транскрипцията на испанския текст изработи Елена Кръстева - Носител
- хартия
- Дадена за набор/печат
- 26.X.1965
- Подписана за печат
- 31.III.1966
- Печатни коли
- 22,75
- Издателски коли
- 9,44
- Формат
- 59/84/32
- Код / Тематичен номер
- 846
- Поръчка
- 175
- Издателски №
- 13862/ІІІ-7
- Брой страници
- 364
- Тираж
- 5000+ 80
- Подвързия
- мека
- Цена
- 1,42 лв.
- УДК
- 4Б : 46(03)
- Анотация
-
Разговорникът е практическо помагало за българи.
За увеличаване възможностите за разговор е приложен и речник, съдържащ предимно думи, с които могат да се съставят прости изречения по образеца на дадените въпроси и отговори. За да може българинът да произнася правилно, испанският текст е транскрибиран с букви от българската азбука и са поставени ударения, а освен това са дадени и кратки указания за испанското произношение. - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии