Във времена на гаснещата светлина
- Заглавие
- Във времена на гаснещата светлина
- Издателска поредица
- Съвременна европейска проза
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- немска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век)
- Теми
- Фашизъм — комунизъм — тоталитаризъм, Европейска литература
- Преводач
- Жанина Драгостинова
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 2015
- Редакционна колегия
- София Бранц, Раймонд Вагенщайн, Силвия Вагенщайн, Иглика Василева, Жечка Георгиева, Жанина Драгостинова, Росица Ташева
- Художник
- Стефан Касъров
- Технически редактор
- Симеон Айтов
- Стилов редактор
- Мила Томанова
- Коректор
- Колибри
- Предпечатна подготовка
- ЕТ „Валентин Траянов“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2015
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- Печатница „Инвестпрес“
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 27 април 2015 г.
- Печатни коли
- 25
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 400
- Подвързия
- мека
- Цена
- 20 лв.
- ISBN
- 978-619-150-412-1
- УДК
- 830-31
- Анотация
-
Крахът на една страна
Романът на едно семейство
Бабата и дядото все още са убедени привърженици на комунизма, когато от емиграция в Мексико се връщат в Германия, за да изграждат новата социалистическа държава. Синът им пък се връща от СССР: женен за рускиня, освободен от сталински лагер, но все пак с вярата, че животът може да започне отначало. Внукът е принуден да живее в реалния социализъм, какъвто му го поднасят предните поколения, но този свят му става все по-тесен и той решава да си дири късмета на Запад, и то точно в деня, когато роднини, приятели и партийни другари са се събрали да отпразнуват 90-ия рожден ден на патриарха на семейството. Няколко години по-късно, десетилетие след знаменателната 1989-а, от фамилията са останали само отломки, които никога повече няма да образуват едно цяло. - Информация за автора
-
Ойген Руге е роден през 1954 г. в Сосва, Свредловска област в СССР. Следва математика в университета „Хумболд“ в Източен Берлин, след което става научен сътрудник в Централния институт по физика на земята в ГДР, сценарист на документални филми, произведени от източногерманското студио ДЕФА. През 1988 емигрира в Западна Германия. Автор е на множество театрални пиеси, сценарии за документални филми, преводач на пиесите на Чехов на немски. „Във времена на гаснещата светлина“ е дебютният му роман, отличен с Германската награда за литература за 2011 г., литературната награда „Аспекте“ и приза „Алфред Дьоблин“.
- Рекламни коментари
-
„Прецизен и достоверен роман, написан с тънък хумор.“
(Ел Паис)
„Велика книга.“
(Фигаро)
„Пулсираща, вибрираща, вълнуващо жива творба, създадена с изключителна творческа фантазия и с остро чувство за хумор, която ни показва, че от развалините на Източния блок се е появило нещо, което притежава неимоверна сила: изкуството на тази книга, която събаря стената между руския епос и големия американски роман.“
(Ню Йорк Тайм)
„Разказано с извивките на повествованието на Томас Ман, но много по-смешно и забавно.“
(Сънди Телеграф) - Съдържание
-
2001…7
1952…32
1 октомври 1989…53
1959…73
2001…91
1961…108
1 октомври 1989…130
1966…149
1 октомври 1989…174
1973…194
2001…213
1976…225
1 октомври 1989…250
1979…269
2001…285
1 октомври 1989…300
1991…326
1995…345
1 октомври 1989…361
2001…378
Действащи лица…396 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Eugen Ruge
In Zeiten des abnehmenden Lichts (2011) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници