Арнон Грюнберг
Амстердамски блус

Автор
Арнон Грюнберг
Заглавие
Амстердамски блус
Издателска поредица
Съвременна европейска проза
Тип
роман
Националност
нидерландска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Теми
Европейска литература
Преводач
Мария Енчева
Език, от който е преведено
нидерландски
Година на превод
2018
Отговорен редактор
Росица Ташева
Редакционна колегия
Раймонд Вагенщайн, Силвия Вагенщайн, Иглика Василева, Жечка Георгиева, Жанина Драгостинова, Росица Ташева, Мария Енчева
Художник
Стефан Касъров
Технически редактор
Симеон Айтов
Коректор
Здравка Букова
Предпечатна подготовка
ЕТ „Валентин Траянов“
Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2018
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Печат
Печатница „Инвестпрес“
Носител
хартия
Излязла от печат
19 януари 2018 г.
Печатни коли
19
Формат
84×108/32
Брой страници
304
Подвързия
мека
Цена
18 лв.
ISBN
978-619-02-0150-2
УДК
839.3-31
Анотация

Романът, който покори феновете на „Спасителат в ръжта“.

Романът „Амстердамски блус“ (1994), за който получава две награди (наградата „Антон Вахтер“ и „Златното заешко ухо“), е сравняван със „Спасителят в ръжта“ и пресъздава във фикционална форма младежките вълнения и похождения на автора. В тази своя дебютна, но много успешна книга Грюнберг разказва за живота си на амстердамски гимназист и син на белязана от войната еврейска двойка. Нищо в романа не е измислено. Войната винаги присъства на заден план. Ако съседите се разтропат, родителите подскачат: идва Гестапо. Удоволствието е забранена зона. Когато майката кани гости, бащата мърмори: домът им не е ресторант. И все пак в историите, които разказва Грюнберг, има много хумор, въпреки горчивата почва, върху която е покълнал. Абсурдните сцени са пресъздадени лаконично и дистанцирано, което им придава трагикомичен характер.

„С писането си отмъщавам на действителността“, казва Грюнберг. И още: „Аз съм вариететен артист. Ако зависеше от мен, щях да се показвам по панаирите редом с жената с три крака и гълтача на саби.“

Информация за автора

Холандският писател Арнон Грюнберг (р. 1971 г.) произхожда от семейство на еврейски емигранти от Германия. Майка му е оцеляла от Аушвиц. Грюнберг учи в гимназиално училище в Амстердам, от което е изключен. Историята е разказана в „Амстердамски блус“, дебютен роман, за който получава две награди, сравняван, и с право, със „Спасителят в ръжта“.
Грюнберг е изключително талантлив и плодовит писател. Автор е на 14 романа, преведени на 30 езика, и е носител на 19 отличия, от които четири за „Тирза“ и три за цялостно творчество. Освен романи пише статии за вестници и списания, есета, поезия и пиеси. Известен е и с журналистическите си проучвания — на масажистите в румънски курорт, на пациентите в белгийска психиатрия, на келнерите в швейцарски влак… Той придружава холандските войници в Афганистан и Ирак, посещава Гуантанамо, след което публикува наблюденията си.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Arnon Grunberg
Blauwe maandagen (1994)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници

Корици 2