Истинската лейди Чатърли
- Заглавие
- Истинската лейди Чатърли
- Издателска поредица
- Музи №12
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Емилия Ничева-Карастойчева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2020 (не е указана)
- Редактор
- Цвета Германова
- Коректор
- Василка Ванчева
- Оформление на корица
- Златина Зарева
- Предпечатна подготовка
- Любомир Делев
- Издател
- ИК „ЕМАС“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2020 (не е указана)
- Печат
- „Полиграф-Юг“
- Други полета
- Празни страници: 2, 6, 8, 400, 402 и 404.
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 13.02.2020 г.
- Печатни коли
- 25 1/4
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 404
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Цена
- 17,90 лв. (не е указана)
- ISBN
- 978-954-357-443-8
- УДК
- 821.111-31
- Анотация
-
Лорд Чатърли се е върнал от войната в инвалидна количка, лишен завинаги от възможността да създаде деца. Връзката с Констанс, младата му съпруга, някога основана на любов и страст, се гради вече единствено на духовната близост. С времето лейди Чатърли чувства все по-ясно, че тази връзка не ѝ е достатъчна, че за да живее пълноценно, ѝ е необходима и физическа близост.
И намира пълноценната любов при горския пазач на имението — страстен и същевременно нежен мъж, който ѝ дава усещането, че съществува истински. Очаквайки дете, Констанс напуска своя съпруг и поема към неизвестността.
Днес тези няколко реда, събрали съдържанието на романа „Любовникът на лейди Чатърли“, едва ли ще предизвикат нечие възмущение. Но не и при издаването му през 1928 г. Още с излизането си от печат, романът бива обявен за скандален и упадъчен. Забранен е до 1960 г. и забраната е вдигната с решение на съда! Откровените сексуални сцени и самата мисъл, че една аристократка може да се хвърли в леглото на един работник, търсейки сексуално удовлетворение, са недопустими в английското общество.
Надали някой в началото на века е предполагал, че любовта между благородничка и мъж от по-долно потекло е не само допустима, но и факт в живота на автора на произведението Д. Х. Лорънс. Английската писателка Анабел Абс ни въвежда в историята на прокълнатата любов на великия творец, син на беден миньор, и неговата муза и съпруга баронеса Фрида фон Рихтхофен — вдъхновението за образа на лейди Чатърли.
Романът „Истинската лейди Чатърли“ е обявен от в. „Таймс“ за книга на 2018-а в раздела историческа художествена проза. - Рекламни коментари
-
„Навярно нито един велик писател не е бил толкова дълбоко и задълго повлиян от една жена, както Лорънс от Фрида фон Рихтхофен… И несъмнено никога дотогава жена, пресътворена от поет, не е променяла толкова коренно нравствения климат на времето.“
Робърт Лукас — биограф на Лорънс - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Annabel Abbs
Frieda
A Novel of the Real Lady Chatterley (2018) - Въведено от
- Silverkata
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Сканирани / Silverkata