Джонатан Стрейндж и мистър Норел
- Заглавие
- Джонатан Стрейндж и мистър Норел
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- английска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ (не е указано)
- Категория
- Фентъзи
- Жанр
- Алтернативна история, Историческо фентъзи, Фентъзи
- Теми
- Награда „Хюго“, Екранизирано
- Преводач
- Магдалена Куцарова-Леви
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2006
- Редактор
- Емилия Л. Масларова
- Художник
- Иван Масларов
- Коректор
- Мила Томанова
- Предпечатна подготовка
- Калина Петрова
- Издател
- Издателство „Лабиринт“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2023
- Печат
- „Симолини 94“
- Носител
- хартия
- Брой страници
- 800
- Подвързия
- мека
- Цена
- 37,90 лв.
- ISBN
- 978-619-7670-14-1
- УДК
- 821.111-312.9
- Анотация
-
Магическа Англия от времето на Наполеоновите войни. Англия, в която вълшебниците са тайни служители на правителството и със свои средства защитават Британската империя.
Но докато се сражават с „простосмъртни“ врагове и впрягат Силата си като поредното оръжие във войната с човеците, магьосниците са забравили за отколешния си противник — древния народ, който още помни как навремето е властвал над земите и душите на хората. И сега, когато магията е започнала да отслабва и да секва, от дълбините на древността се завръщат феите, вдъхновявани от пробудената си надежда за нов Крал Гарван.
Сузана Кларк притежава рядка дарба: тя знае как да изобрази злото. Действието в романа „Джонатан Стрейндж и мистър Норел“ се разгръща в сянката на могъщ жесток злодей, до който Волдемор прилича на мъпет. Кларк изсича вълшебство от скучните сиви камъни на действителността, прониква дълбоко в мрачните преплетени корени на фентъзито, в средновековната мистика и история, в бездънните вирове на страховете ни. И романът ѝ ни напомня защо интересът към фентъзито не стихва: защото това е езикът на сънищата. И на нашите кошмари.
Книгата е достигнала тираж 4 милиона бройки и е призната за литературен шедьовър. Екранизирана е в култовия едноименен сериал на Би Би Си и е превърната в настолна игра. - Рекламни коментари
-
Безспорно най-добрият английски фентъзи роман, писан през последните седемдесет години.
Нийл Геймън
Така щеше да изглежда „Майстора и Маргарита“, ако го беше написал Дикенс.
Александър Генис - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Susanna Clarke
Jonathan Strange and Mr. Norrell (2004) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Библиографии Книжарници