За жените и солта
- Заглавие
- За жените и солта
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Паулина Мичева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2021
- Редактор
- Ива Колева
- Отговорен редактор
- Милена Ташева
- Коректор
- Ива Колева
- Оформление на корица
- Фиделия Косева
- Предпечатна подготовка
- Петър Дамянов
- Издател
- Сиела Норма АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2021
- Адрес на издателя
- бул. Владимир Вазов №9
- Печат
- Алианс Принт
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 20.10.2021
- Печатни коли
- 15,75
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 250
- Подвързия
- мека
- Цена
- 15,90 лв.
- ISBN
- 978-954-28-3627-8
- УДК
- 821.111(73)-31
- Анотация
-
„Ние сме силата. Ние сме повече от това, което вярваме, че сме!“
Написан в традицията на най-добрите латиноамерикански автори като Исабел Алиенде, „За жените и солта“ преплита историческите събития с личния избор и поставя важни въпроси: за семейните тайни и за случайността, на която сме подвластни всички.
Куба, 1870 г. В бунтовно за острова време Мария-Исабел е единствената жена, работеща заедно с мъжете в една от тютюневите фабрики. Тя се влюбва в мъжа, който чете на глас на работниците, а думите му посяват в сърцата им копнежа за свобода, равенство и справедливост.
В наши дни в Маями. Оплетена в паяжината на наркотичната зависимост, Джанет се бори с несигурността коя е и къде е мястото й в този свят. В живота й случайно се появява малко момиче, чиято майка е арестувана от имиграционните. Самата Джанет е дъщеря на кубински имигранти, но не познава добре историята на семейството си.
От края на XIX век през революцията на Кастро до днес, когато Куба се опитва да намери новото си лице, а американската мечта все още привлича отчаяните хора към своите брегове, „За жените и солта“ ни прави част от съдбата на няколко поколения.
Романът на Габриела Гарсия говори с гласовете на жените от миналото и настоящето — баби, майки, дъщери, кубинки, салвадорки… Жени, прекосяващи граници, за да дадат шанс за по-добър живот на децата си. Жени, носещи по кожата си спомена за любов, предателства и болка, и усещащи по устните си вкуса на солта от сълзите си — вкуса на морето… - Съдържание
-
- Не танцувайте отвъд далечната планина…13
- Всичко е в теб и ти си във всичко…42
- Енциклопедия на птиците…
- По-яка мацка…85
- Намери път към дома…107
- Плячка…114
- Privilegio…138
- Те харесват мръсните неща…147
- Такива хора…168
- Бомбите ще завалят…188
- Друго момиче…207
- Ние сме повече от това, което вярваме, че сме…229
Благодарности…248
- Не танцувайте отвъд далечната планина…13
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Gabriela Garcia
Of Women and Salt (2021) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници