Дума Ки
- Заглавие
- Дума Ки
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Хорър
- Жанр
- Градско фентъзи, Мистично фентъзи, Свръхестествено, Съвременен роман (XX век), Хорър (литература на ужаса)
- Преводач
- Адриан Лазаровски, Павел Боянов
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2008
- Редактор
- Весела Прошкова
- Коректор
- Лилия Анастасова
- Оформление на корица
- Димитър Стоянов — Димо
- Издател
- Издателска къща Плеяда
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2008
- Печат
- Петекстон
- Носител
- хартия
- Брой страници
- 704
- Подвързия
- мека
- Цена
- 25 лв.
- ISBN
- 978-954-409-282-5
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Неуверена линия върху белия лист. Линията на хоризонта, точно така, но и процепът, през който да проникне чернотата…
След нелепа злополука Едгар Фриймантъл загубва дясната си ръка и едва не изгубва разума си. Ежедневието му е изпълнено с болка и неописуем гняв срещу съдбата. Само че тя, съдбата, му готви още неприятни изненади. Докато Едгар се подлага на болезнена физиотерапия и отчаяно рови в паметта си за елементарни думи, съпругата му Пам го напуска. Успешен брак, успешна кариера… той вече няма нито едното, нито другото. Психотерапевтът доктор Кеймън му предлага „географско“ лечение — нов живот далеч от големия град. Предлага му и още нещо:
— Едгар, кога се чувстваш щастлив?
— Когато рисувам. Навремето се правех на художник.
— Започни отново. Трябва ти преграда… преграда срещу нощта.
Едгар наема къща на Дума Ки — красив и (странно защо?) почти необитаем остров в Мексиканския залив. Приказните залези и шепотът на раковините по брега го вдъхновяват, той започва да рисува и постепенно се връща към живота. До голяма степен приносът е и на новите му приятели: Уайърман — човек, който крие дълбоките си душевни рани, и Елизабет Истлейк — старица, чиято мрачна семейна история е неразривно свързана с Дума Ки.
Оказва се обаче, че талантът му е и чудо, и опасно оръжие. Защото много негови картини притежават сила, която не може да се контролира. Защото могат и да лекуват, и да убиват… - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Stephen King
Duma Key (2008) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници