Дългият път заникъде
- Заглавие
- Дългият път заникъде
- Издателска поредица
- Майстори на криминалния роман №1
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска (не е указано)
- Език
- български
- Категория
- Криминална проза
- Преводач
- Росица Германова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 1987
- Редактор
- Любен Любенов
- Художник
- Светлана Карагеоргиева
- Предпечатна подготовка
- „Компас“ — Варна
- Издател
- Издателска къща „Компас“
- Град на издателя
- Варна
- Година на издаване
- 2007
- Адрес на издателя
- 9009 Варна, п. к. 58
- Печат
- „Абагар“ АД — Велико Търново
- Носител
- хартия
- Брой страници
- 256
- Подвързия
- мека
- Цена
- 6,50 лв.
- ISBN
- 978-954-701-201-1
- УДК
- 820(73)-312.4
- Анотация
-
Авторът на криминалното четиво е като патологоанатом в медицината. С острия си скалпел, ако господ го е дарил с талант, той прави дисекция на обществения организъм и разкрива язви и тумори, стари и нови заболявания. Констатира, коректно докладва и затваря. Само че като затвори и последната страница на добрия криминален роман, читателят пък прави изводи, замисля се за онова, което вижда около себе си. И може би, само може би, се опитва да стане по-добър, да промени нещо. За това
ИЗДАТЕЛСКА КЪЩА КОМПАС ПРЕДСТАВЯ СВОЯТА
библиотека
МАЙСТОРИ НА КРИМИНАЛНИЯ РОМАН
Майк е комарджия. И в един прихлупен от дъжда ден в един безличен бар той се натъква на бога на мошениците „принц Чарлз“. И съвсем не случайно. Поканен е да участва в една афера, от която могат да се спечелят доста пари. Майк би се отказал, ако на везните не бе поставен един тягостен спомен за фалит и смърт, будещ омраза и желание за мъст, ако към него не бе се присъединила и Кати — приятелка в детските години, любовница в юношеските, съпруга в по-зрелите, а сега… просто непозната партньорка в играта. И той приема. Длъжен е да приеме да участва.
После нещата се развиват все по-бързо и объркано, докато след много спиращи дъха ситуации не дойде успехът, но с него няма и хепиенд. Защото омразата си е отишла, отмъщението е консумирано, но е останал горчивият привкус на усещането, че с Кати са пътували за никъде… - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Charles Williams
Nothing in Her Way (1953) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници