Голите и мъртвите
- Заглавие
- Голите и мъртвите
- Издателска поредица
- Избрани романи
- Подпоредица
- 1986 №1
- Други автори
- Тодор Вълчев (предговор)
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Военна проза
- Жанр
- Съвременен роман (XX век), Исторически роман
- Теми
- Втора световна война, Американска литература (САЩ и Канада)
- Преводач
- Тодор Вълчев
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1986
- Редактор
- Димитри Иванов
- Редакционна колегия
- Андрей Гуляшки, Блага Димитрова, Боян Биолчев, Вера Ганчева, Димитър Гулев, Здравко Петров, Камен Калчев, Кръстан Дянков, Людмила Стефанова, Наташа Манолова
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Стефан Десподов
- Технически редактор
- Емилия Георгиева
- Рецензент
- Юлия Стефанова
- Коректор
- Здравка Славянова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1986
- Адрес на издателя
- ул. „Г. Генов“ 4
- Печат
- ДП „Димитър Благоев“ — София, ул. „Николай Ракитин“ 2
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- май 1986 г.
- Подписана за печат
- август 1986 г.
- Излязла от печат
- септември 1986 г.
- Печатни коли
- 46,50
- Издателски коли
- 39,06
- УИК
- 40,79
- Формат
- 84×108/32
- Код / Тематичен номер
- 04/953667261/5637-298-86
- Номер
- Ч 820-3
- Брой страници
- 744
- Подвързия
- твърда с обложка
- Цена
- 5,27 лв.
- УДК
- 821.111(73)-31
- Анотация
-
Роден през 1923 година, Норман Мейлър е един от най-ярките представители на съвременната литература на САЩ, а романът „Голите и мъртвите“ — неговото най-ярко произведение. Публикувано през 1948 година, то веднага бива преведно на няколко езика и носи световна слава на своя автор, все още неувяхнала впрочем, защото, погледнат в перспективата на съвременността, този роман, като че по чудо, получава нови, неподозирано актуални измерения. Сякаш пророк, Мейлър е предвидил същностните черти на следвоенното развитие на САЩ и предлага жесток, но правдив разрез на Америка, чийто морален упадък е проследил на драматичния фон на войната, прозирайки ефекта му в нейната действителност и след приключването й. В романа, военен по тема, остро и болезнено се поставя въпросът: какво означава Втората световна война за американския войник? Героите на „Голите и мъртвите“ са хора, въвлечени против волята си в действията на един бездушен военен механизъм, бият се и загиват, без дори да знаят в името па каква кауза вършат това — красноречив парадокс в сравнение с убедеността в Идеята и нравствената сила на съветския войник, за когото битката с хнтлерофашизма и японския милитаризъм имаше дълбок, валиден за цялото човечество смисъл. За американския войник принципът „убий, за да не те убият“ е ръководен, а смазващата машина на армията — ненавистен противник, който жестоко го обезличава и обрича или на деградация, или на сляп бунт срещу военщината.
Наричат „Голите и мъртвите“ най-хубавия роман за Втората световна война извън шедьоврите на тази тема в съветската литература. Висока оценка, коятв без съмнение има покритие. - Съдържание
-
Мейлър и войната (Тодор Вълчев)…5
Част първа. Вълна…9
Част втора. Глина и калъп…48
Част трета. Растение и привидение…447
Част четвърта. Пяна…732 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Norman Mailer
The Naked and the Dead (1948) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии