Робърт Джеймс Уолър
Бавен валс в Сидар Бенд

Автор
Робърт Джеймс Уолър
Заглавие
Бавен валс в Сидар Бенд
Издателска поредица
Библиотека „Златни зърна“
Тип
роман
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Съвременен роман (XX век), Съвременен любовен роман
Теми
Американска литература (САЩ и Канада), Индия
Преводач
Красимира Бояджиева
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1995
Главен редактор
Петър Величков
Художник
Веселин Цаков
Технически редактор
Веселин Сеизов
Коректор
Людмила Стефанова
Предпечатна подготовка
„Компютър Арт — Бояджиев“
Издател
Издателство „Хемус“
Град на издателя
София
Година на издаване
1995
Адрес на издателя
ул. „Бенковски“ 14
Печат
ДФ „Абагар“ — Велико Търново
Други полета
За корицата е използван фрагмент от индийска миниатюра, XIX в.
Носител
хартия
Литературна група
художествена
Печатни коли
12,5
Формат
84/108/32
Брой страници
200
Подвързия
мека
Цена
94 лв.
ISBN
954-428-094-4
УДК
820(73)-31
Анотация

„Бавен валс в Сидар Бенд“ (1993) е вторият роман на Робърт Джеймс Уолър. Неговите герои, Майкъл и Джели, се срещат в университетското градче, чийто делник не носи никакви изненади на неговите обитатели. Любовта, която пламва между тях, неслучайно ги отвежда надалеч от скуката и конформизма на глухата американска провинция — в Индия, люлката на човечеството, истинска съкровищница на страсти и въжделения. Екзотиката и неповторимата атмосфера на тази древна земя придават на чувствата, зародени в Айова, не само драматизма на съдбовност, но и сиянието на вечността.

Информация за автора

Американецът Робърт Джеймс Уолър си осигури челно място в съвременната литература на САЩ още със своя дебютен роман — „Мостовете на Медисън“ (издаден от „Хемус“ през 1994 г.). Доскоро професор по мениджмънт в университета на Северна Айова, фотограф, изтънчен есеист, този писател тутакси грабна сърцата на милиони читатели с надеждата, която съумя да им вдъхне в преобразуващата сила на любовта, с внушението, че никога не е късно за обич, за емоционална и духовна взаимност, толкова по-дълбока, колкото по-голям (и нерядко горчив) е житейският опит на хората, ощастливени от такъв скъпоценен дар на Съдбата.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Robert James Waller
Slow Waltz in Cedar Bend (1993)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии Книжарници

Корици 4