Музика на случайността
- Заглавие
- Музика на случайността
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременна проза (XXI век)
- Теми
- Американска литература (САЩ и Канада)
- Преводач
- Иглика Василева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2010
- Художник
- Стефан Касъров
- Коректор
- Любов Йонева
- Предпечатна подготовка
- Васил Попов
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2010
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- Печатница „Симолини“
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 22 март 2010
- Печатни коли
- 14
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 224
- Подвързия
- мека
- Цена
- 12,00 лв.
- ISBN
- 978-954-529-757-1
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Пол Остър е сред малцината съвременни живи писатели, признати за класици на американската литература. Той е роден през 1947 г. в Ню Джърси. В началото на 70-те години живее във Франция и превежда на английски език любимите си френски автори, а на 32-годишна възраст, след смъртта на баща си, пише автобиография, която го прави известен и решава съдбата му на писател. Първият му роман е отхвърлен първоначално от 17 американски издателства, но днес неговата „Нюйоркска трилогия“ е известна по целия свят, преведена е и на български език. Пол Остър живее в Ню Йорк със съпругата си Сири Хуствет, едно от най-ярките имена в съвременната американска белетристика, и е всепризнат бард на този град, който присъства активно в цялото му творчество. Книгите му са преведени на 22 езика.
„Музика на случайността“ (1990), написан в забързания ритъм на трилъра, е един от по-ранните романи на Пол Остър.
След смъртта на баща си, Джим Наш получава наследство и, окрилен от голямата сума пари, веднага напуска работа и се мята на колата, за да изпита „вкуса на свободата“ по необятните пътища на Америка. Когато парите му свършват, но не и желанието му да продължи да пътува, случайно среща младия и амбициозен покерджия Поци. И двамата са закъсали, и двамата имат нужда от пари, затова се впускат в решаващ двубой срещу двама ексцентрични милионери, за да изиграят покера на живота си.
Животът като игра — звучи като Бекет, но всъщност е пълнокръвен и типично американски Пол Остър, добре познат на българската публика с „Лунен дворец“, „Книга на илюзиите“, „Нощта на оракула“ и „Бруклински безумства“. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Paul Auster
The Music of Chance (1990) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници