На Западния фронт нищо ново • Обратният път
- Заглавие
- На Западния фронт нищо ново, Обратният път
- Авторска серия
- На Западния фронт… №1; 2
- Тип
- сборник романи
- Националност
- немска
- Език
- български
- Категория
- Военна проза
- Жанр
- Военна проза, Образователен роман, Съвременен роман (XX век)
- Теми
- Екранизирано
- Преводач
- Никола Георгиев, Емилия Драганова
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 1982, 1989
- Отговорен редактор
- Димитър Николов
- Художник
- Дамян Дамянов
- Коректор
- Катя Найденова
- Предпечатна подготовка
- Надежда Тошева
- Издател
- Сиела Норма АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2016
- Адрес на издателя
- бул. Владимир Вазов №9
- Печат
- Абагар АД
- Други полета
- Изданието е указано като второ, но е такова за издателя. Изданията са от 1929, 1934, 1945 и т.н.
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 32,5
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 520
- Подвързия
- твърда
- Цена
- 18,90 лв.
- ISBN
- 978-954-28-2173-1
- УДК
- 830-311.6
- Анотация
-
Водихме война срещу самите себе си, без да го знаем! И всеки точен изстрел улучваше някого от нас! Чуй ме, ще ти го изкрещя в ушите: младежта на света тръгна на бой и във всяка страна вярваше, че се бори за свобода! И във всяка страна я излъгаха и злоупотребиха с нея, във всяка страна тя се сражаваше за интереси вместо за идеали, във всяка страна я покосяваха куршуми и тя се самоизтребваше! Нима не проумяваш? Съществува една-единствена борба: борбата срещу лъжата, половинчатостта, компромиса, срещу отживялото!
Лейтенант Лудвиг Брайер в „Обратният път“ на Ерих Мария Ремарк
Няма по-значим документ за трагедията и безсмислието на войната от историите на загиналите в нея. Няма по-голям паметник от проваления живот, осакатените тела, изгорените души на оцелелите в нея. Вече повече от век след началото на Първата световна война, романите на Ерих Мария Ремарк „На Западния фронт нищо ново“ и „Обратният път“ продължават да звучат болезнено актуално, защото светът не е спирал да воюва. Без да влиза в ролята на проповедник германският писател е събрал в тези книги болката на група войници, някои от които стават жертви на чудовищната машина за смърт, а други — на духовната парализа на следвоенния свят, който отказва да ги приеме и който те не могат да разберат, защото, откакто са били почти деца, единственото, което са познавали, е било кръвта, окопите и смъртта.
„На Западния фронт нищо ново“ излиза през 1929 г. и за 18 месеца е преведен на 22 езика и продаден в над 2,5 милиона бройки. През 1931 г. Ремарк публикува в Германия и продължението — „Обратният път“, където разказва истории за оцелелите от Първата световна война. И двете книги са заклеймени от нацистите, забранени и горени на техните клади, а самият Ремарк е принуден да напусне родината си. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Erich Maria Remarque
Im Westen Nichts Neues (1929)
Der Weg zurück (1931) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Издателства Библиографии