Пеликан в Бландингс
- Заглавие
- Пеликан в Бландингс
- Авторска серия
- Бландингс
- Тип
- роман
- Националност
- английска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Хумор и сатира
- Теми
- Хумор
- Преводач
- Веселина Тихолова
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1994
- Редактор
- Красимира Маврова
- Художник
- Борис Драголов
- Издател
- Издателска къща „Кронос“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1994
- Печат
- „Полиграфия“ АД — Пловдив
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 12
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 192
- Подвързия
- мека
- Цена
- 50 лв.
- ISBN
- 954-8516-09-8
- УДК
- 820-31
- Анотация
-
„Удхаус не иска да се примири с един основен библейски акт — падението на Човека… затова и създава градините на Бландингс като образ и подобие на истинската райска градина, от която всички ние сме били прогонени.“
— Ивлин Уо - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
P. G. Wodehouse
A Pelikan at Blandings - Въведено от
- debora
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии