Когато сме били птици
- Заглавие
- Когато сме били птици
- Тип
- роман
- Националност
- тринидадска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Надя Баева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2023
- Редактор
- Десислава Желева
- Художник
- Таня Минчева
- Коректор
- Донка Дончева
- Предпечатна подготовка
- „Пре Принт БГ“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2023
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- Печатница „Инвестпрес“
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 28.07.2023
- Печатни коли
- 18,5
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 296
- Подвързия
- мека
- Цена
- 24 лв.
- ISBN
- 978-619-02-1248-5
- УДК
- 821.111(729.87)-31
- Анотация
-
Жените от семейство Санбернар са живели в Морн Мари, къщата на върха на хълм извън Порт Анджелис, от поколения. Изградена от останките на плантация, която е поробила техните предци, тя се превръща в дом на род, свързан с нещо повече от кръвта. По една жена във всяко поколение е отговорна за преминаването на душите на мъртвите от града в отвъдното. Но връзката на Йеджиде с майка й, Петронела, винаги е била пропита от гняв и пренебрежение, които Петронела упорито носи и на смъртния си одър, оставяйки Йеджиде неподготвена да изпълни съдбата си.
Междувременно, Даруин расте в провинцията с благочестивата си майка растафарианка. Той винаги е спазвал повелите й, особено една — да няма вземане даване със смъртта. Но се налага момчето да прекрачи заръката й, защото единствената работа, която успява да намери, е да копае гробове.
Йеджиде и Даруин ще се срещнат пред портите на Фиделис, най-голямото и най-старото гробище в Порт Анджелис, където мъртвите не лежат спокойно в гробовете си, а търсят някой да чуе гласа им… - Информация за автора
-
Аяна Лойд Бануо (р. 1980 г.) е писателка от Тринидад и Тобаго. Дебютният й роман „Когато сме били птици“ печели награда Бокас за карибска литература за 2023 г. и наградата на Клуба на авторите за най-добър дебютен роман и е номиниран за наградите Джалак и Маккитерик. Бануо има публикации в редица списания и е носителка на наградата за писатели на Eccles Center и Фестивала на литературата и изкуствата Хей за 2023 г. Живее в Лондон със съпруга си и работи върху втория си роман.
- Рекламни коментари
-
„Когато сме били птици е ода за идеята, че разрушените традиции могат да доведат до красиви нови начала.“
сп. Тайм - Съдържание
-
Бележка на автора…7
Гарвани. Морн Мари, Тринидад. Вчера…11
Клетвопрестъпник. Порт Анджелис, Тринидад. Днес…19
Правилният и достоен начин да се умре…59
Жените птици…109
Чистача…139
Всички души…185
Всички наши живи и всички наши мъртви…245
Благодарности…291 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Ayanna Lloyd Banwo
When We Were Birds (2022) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници