Четецът
- Заглавие
- Четецът
- Тип
- роман
- Националност
- немска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- трето (указано второ)
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век), Съвременен любовен роман
- Теми
- Екранизирано, Европейска литература
- Преводач
- Любомир Илиев
- Език, от който е преведено
- немски (не е указан)
- Година на превод
- 2001, 2024
- Редактор
- Благовеста Кирилова
- Технически редактор
- Галина Николова
- Коректор
- Светла Маринова
- Оформление на корица
- Таня Минчева, Kontur Creative
- Издател
- Кръг
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2024
- Адрес на издателя
- ул. „Оборище“ 23А
- Печат
- „Фолиарт“
- Други полета
-
Илия Груев — шрифт в книжното тяло.
1-во издание — 2001 г. Атлантис КЛ, превод: Любомир Илиев
2-ро издание — 2009 г. Intense, превод: Цветана Грозева. - Носител
- хартия
- Печатни коли
- 14
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 224
- Подвързия
- мека
- Цена
- 18 лв. / 9 €
- ISBN
- 978-619-265-048-3
- УДК
- 821.112.2-31
- Анотация
-
Романът, вдъхновил едноименния филм — номиниран за „Оскар“ в 5 категории и донесъл на Кейт Уинслет наградата за главна женска роля
Германия, края на 50-те години на XX век. Случайна среща между гимназиста Михаел и загадъчната, доста по-възрастна от него Хана довежда до пламенна афера. Четенето на глас скоро се превръща в неделима част от техния таен любовен ритуал, който ще бележи и двамата завинаги. Но всичко помежду им приключва внезапно с необяснимото изчезване на Хана… Когато пътищата им се пресичат отново, той е студент по право, а тя е изправена пред съда с други бивши надзирателки в концлагер заради невъобразимо престъпление по време на Холокоста. Докато следи процеса, Михаел постепенно осъзнава, че почти през целия си живот Хана е пазила тайна, която смята за по-страшна и от нацисткото си минало…
Дълбоко хуманен и непреходен, романът „Четецът“ шокира и трогва с еднаква сила. С характерния си пестелив, но изкусен стил световнопризнатият автор Бернхард Шлинк повежда читателя през сложен морален лабиринт и разказва незабравима история за любовта и загубата, за вината и прошката, за греха и изкуплението. А също и за силата на думите като мост между поколенията и като възможност да продължим напред — въпреки всичко. - Информация за автора
-
Бернхард Шлинк (р. 1944) e германски писател, професор по право и съдия. Дели времето си между Берлин и Ню Йорк и се изявява с огромен успех както в художествената, така и в нехудожествената литература. Носител е на множество отличия, а световна слава и признание печели с романа „Четецът“, който става първата немска книга, оглавила класацията с бестселъри на „Ню Йорк Таймс“.
- Съдържание
-
Първа част…5
Втора част…89
Трета част…169 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Bernhard Schlink
Der Vorleser (1995) - Въведено от
- Йонико
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Йонико