Всяка сутрин пътят към дома става все по-дълъг
- Заглавие
- Всяка сутрин пътят към дома става все по-дълъг
- Тип
- повест
- Националност
- шведска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Любомир Гиздов
- Език, от който е преведено
- шведски
- Година на превод
- 2016
- Редактор
- Ива Колева
- Отговорен редактор
- Христо Блажев
- Художник
- Дамян Дамянов
- Художник на илюстрациите
- Дамян Дамянов
- Коректор
- Ива Колева
- Предпечатна подготовка
- Надежда Тошева
- Издател
- Сиела Норма АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2017
- Адрес на издателя
- бул. „Владимир Вазов“ №9, 1510
- Печат
- Алианс Принт
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- януари 2017
- Печатни коли
- 4,5
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 72
- Подвързия
- мека
- Цена
- 7,90 лв.
- С илюстрации
- да
- ISBN
- 978-954-28-2227-1
- УДК
- 839.7-31
- Анотация
-
Това е история за спомените и за умението да ги оставяме да си отидат. Това е любовно писмо и бавно прощаване между един мъж и неговия внук, между един баща и неговото момче.
Честно казано, не написах историята с идеята да я прочетете. Просто се опитвах да подредя собствените си мисли, а аз съм от хората, които трябва да ги видят изложени на хартия, за да ги проумеят. Те обаче се превърнаха в малък разказ за това как преодолявам постепенната загуба на най-великите умове, които познавам, как може да ти липсва някой, който все още е тук, и как искам да обясня всичко това на децата си. И сега пускам думите си да си отидат, пък каквото ще да става.
Ето я — приказката за страха и любовта, които през повечето време крачат редом, ръка за ръка. Приказка най-вече за самото време.
Докато все още разполагаме с него. - Бележки
-
Празни страници: 4, 64, 70, 72.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Fredrik Backman
Och varje morgon blir vägen hem längre och längre, 2015 - Въведено от
- WizardBGR
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Промени