Волфганг Херндорф
Чик

Автор
Волфганг Херндорф
Заглавие
Чик
Подзаглавие
или Защо взехме ладата
Издателска поредица
Европейски разказвачи XX-XXI век №38
Тип
роман
Националност
немска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Теми
Европейска литература
Преводач
Василка Ванчева
Език, от който е преведено
немски
Редактор
Цвета Германова
Художник
Studiocanal GmbH, Mathias Bothor
Коректор
Катерина Делева
Оформление на корица
Златина Гочева
Предпечатна подготовка
Любомир Делев
Издател
ИК „Емас“
Град на издателя
София
Година на издаване
2019
Други полета
Празни страници: 275, 278 и 280.
Носител
хартия
Излязла от печат
11.11.2019 г.
Печатни коли
17,5
Формат
32/108/84
Брой страници
280
Подвързия
мека
Цена
14 лв. (не е указана)
ISBN
978-954-357-432-2
УДК
821.112.2-31
Анотация

Не може да се каже, че Майк Клингенберг е любимецът на момичетата в класа. Нещо повече, той дори няма приятели. И никой никога не го кани на партито си. Свит и неуверен в себе си, Майк не е поканен и на „партито на годината“ — рождения ден на прекрасната Татяна, в която е влюбен.
Андрей Чихачов, наричан Чик, понеже дори учителите не могат да произнесат името му, е новият ученик в класа. Пристигнал някъде от Русия, и миналото, и настоящето му са обвявани от митове за руски мафиоти и подземни контакти. Чик се превръща в абсолютния аутсайдер на училището, който спи в клас и не признава авторитети — нито сред учителите, нито сред по-големите гимназисти.
Майк и Чик, две петнайсетгодишни момчета, по-различни от които не може да има. Но идва моментът, в който нещо ги свързва — Чик решава да отвлече влюбения Майк от мисълта за Татяна, като се пошляят с една раздрънкана „Лада“ из провинцията. И така започва най-невероятното пътешествие с открадната кола, през което момчетата срещат хора и виждат места, за чието съществуване лъскавата столица дори не подозира — обрасли в бурени, тайни фабрики, стар фашист, складиращ оръжие, момиче, живеещо по сметищата… В непрекъснато бягство от полицията, те преосмислят своята представа за света…
Една книга, написана на непринудения език на младите, която се чете на един дъх, която подтиква към искрен смях, но и към размисъл. Отличена с Наградата на Германия за младежка литература.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Wolfgang Herrndorf
Tschick (2010)

Въведено от
Silverkata
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници

Корици 2