Плът и кръв
- Заглавие
- Плът и кръв
- Език
- български
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век)
- Преводач
- Маргарита Христова Де Сена
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2009
- Редактор
- Гергана Рачева
- Оформление на корица
- Огнян Илиев
- Компютърна обработка
- Митко Ганев
- Издател
- intense (Локус Пъблишинг ЕООД)
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2009
- Печат
- „Мултипринт“ ООД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 30,5
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 488
- Подвързия
- мека
- Цена
- 16,50 лв.
- ISBN
- 978-954-783-092-9
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Майкъл Кънинигам с цялата си писателска сила и мощ проследява скандалната и драматична история на семейство Стасос в продължение на век (1935–2035 г.). Сагата „Плът и кръв“ разказва за амбициозното преследване на американската мечта от имигранта Константин Стасос, желаещ „да бъде щастлив по солиден и траен начин“.
Полифонично и завладяващо са представени нелеките пътища на всяко едно от трите деца на семейство Стасос:
— Сюзан, все жадуваща за това, което няма;
— Били, по пътя му към осъществяването на странно съвършенство;
— Зоуи, „тъмен дух, подхранван от неразгадаеми страдания“.
Дарбата на Кънингам да гради реалистично повествование и същевременно да надниква в глъбините на всеки от героите си, да го проумява в търсенето на смисъл и надежда, превръщат романа в книга, която със сигурност ще препрочетете.
Лиричен начин на изразяване, философски поглед към човешките слабости и стремежи, умение да различиш поражението, което носи опора… - Информация за автора
-
Майкъл Кънингам (1952) е роден в Синсинати, Охайо. Живее в Ню Йорк. Прочел романа „Мисис Далауей“ на петнайсет години и усещането му било, че Улф прави с езика нещо подобно на онова, което Джими Хендрикс с китарата. Тази книга го направила читател, а да стане писател било въпрос на време. „Плът и кръв“ е вторият му роман след „Дом на края на света“.
- Рекламни коментари
-
Дълбоката тема на романа: усещането за време и търсенето на трайни значения, способни да се изплъзнат от разпиляването.
Пиетро Каталди
Кънингам със сигурност е един от най-добрите съвременни американски романисти.
Джон Банвил - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Michael Cunningham
Flesh and Blood (1995) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници