Ефи Брист
- Заглавие
- Ефи Брист
- Издателска поредица
- Библиотека „Избрани романи“
- Подпоредица
- 1963 №1
- Други автори
- С. Гиждеу (предговор)
- Тип
- роман
- Националност
- немска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Класически романи и повести
- Жанр
- Любовен роман
- Теми
- Европейска литература
- Преводач
- Димитър Стоевски
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 1962
- Редактор
- Цветана Калудиева
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Коректор
- Надежда Добрева, Лиляна Малякова
- Издател
- Народна култура
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1963
- Адрес на издателя
- ул. Гр. Игнатиев 2-а
- Печат
- Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев
- Носител
- хартия
- Литературна група
- IV
- Дадена за набор/печат
- 27.X.1962 г.
- Печатни коли
- 19 3/8
- Издателски коли
- 28,20
- Формат
- 84/108/32
- Поръчка
- 92 (1153), 1202 (печатница)
- Брой страници
- 310
- Тираж
- 25080
- Подвързия
- твърда с обложка
- Цена
- 1,07 лв.
- Анотация
-
В голямата група па експерименталните, социално-психологическн и културно-исторически, сиреч съвременни романи, в които е подложено на критика пруското дворянство с неговите закостенели понятия за чест, най-прочут е романът „Ефи Брист“, излязъл през 1895 г., в който се рисува една жертва на половинчатостта. Един дворянин, чиновник, се влюбва в много млада, хубавичка девойка от старо дворянско семейство и се оженва за нея. Всичко, външно взето, е благополучно, но бракът се разбива: Ефи е жива, темпераментна; мъжът й, Инщетен, макар да не е кариерист, е всецяло изпълнен от службата си, не е педант, но е твърде много „възпитател“, не държи строго на външните форми, но им се подчинява. Клетата Ефи си е представяла всичко „красиво и поетично“, но действителността е друга. Тя е самотна и става жертва на един случаен, банален съблазнител. Една случайност разкрива „грехопадението“ й и мъжът й убива съблазнителя на дуел; следва развод; Ефи се връща в родителския дом, но сърцето й е завинаги разбито. Унищожен е вътрешно обаче и Инщетен, чийто живот става безсмислен без любимата жена.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Theodor Fontane
Effi Briest (1895) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на