Хуго Хартунг
Ние, децата-чудо

Записът е непълен. (липсва страница 3/4)

Автор
Хуго Хартунг
Заглавие
Ние, децата-чудо
Подзаглавие
Един въпреки всичко весел роман за нашия живот
Авторска серия
Децата чудо №1
Тип
роман (не е указано)
Националност
немска (не е указано)
Език
български
Поредност на изданието
първо (не е указано)
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Хумористичен роман, Съвременен роман (XX век)
Теми
Европейска литература, Екранизирано
Преводач
Владимир Мусаков
Език, от който е преведено
немски
Година на превод
1961
Редактор
Елена Руж
Художник
Ив. Кирков
Художествен редактор
Цв. Костуркова
Технически редактор
Н. Панайотов
Коректор
Ек. Цонкова
Издател
Издателство на Националния съвет на Отечествения фронт
Град на издателя
София
Година на издаване
1961
Печат
Печатница на Националния съвет на Отечествения фронт
Други полета
Подвързия ДПК „Димитър Благоев“
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
2.XI.1961 г.
Излязла от печат
30.XI.1961 г.
Печатни коли
18
Издателски коли
13,68
Формат
1/32 от 84/108
Поръчка
996
Брой страници
288
Тираж
10100
Подвързия
твърда с обложка
Цена
10 лв. (1955 г.), 1 лв. (1962 г.)
УДК
830-31
Анотация

Xуго Xартунг, авторът на „Ние, децата-чудо“, е роден на 17.IX.1922 г. в гр. Нецкау. Завършил театроведство, литература и история на изкуството в Лайпциг, Виена и Мюнхен, той започва творческия си път с кратки хумористични разкази, като същевременно работи и като драматург и артист. През годините на нацизма Хартунг бива принуден да преустанови най-напред писателската си, а сетне и драматургичната си дейност. Едва след 1945 г. името му се появява отново — най-напред над документални романи и повести („Небето се бе сгромолясало“ и „Тласкан от ветрове и бури“). Първият му голям литературен успех е романът „Често си спомням за Пирот ка“, той обаче скоро отстъпва пред световния успех на книгата му „Ние децата-чудо“. Отличена през 1956 г. с литературната награда „Хайнрих Дросте“ като най-добър съвременен хумористичен роман, тази книга скоро бива екранизирана и едноименният филм получава златните медали на кинофестивалите в Москва, Мексико и САЩ. Постоянно преиздавана и преведена на всички културни езици, книгата „Ние, децата-чудо“ обикаля света като убедителен документ за истинските настроения на обикновените германски хора вчера и днес.

Съдържание

Първа книга
Вечерна дрезгавина…9
Случаят Евелина Майзегайер…14
Променливи ветрове…19
Сребърното кълбо…26
Пътник без билет…32
Момичетата в парка…37
Златни времена…43
Червеният ноември…48
Нимфат…53
Пожарът…58
Епизодът с бунтовника Полтерцее…63
Оригинални записки на Бруно Тихес от 1921 до 1922 г….68
Новите континенти…74
Ноктюрни (I)…78
Ноктюрни (II)…83
Лятна легенда…89
Нощи в харема…97
Бунтът на апендикса…105
Отвличането на сабинянките…112
Въртящите се врати…118

Втора книга
Госпожицата от Гилелейе…129
Семейство Майзегайер в настъпление…136
Лоенгрински истории…141
Ромео и Вера…118
„Звънец за помощ“…158
Самодивски сълзи…164
Какво удоволствие е да се живее…170
„Големи постижения“…176
Песента за сърнето…183
Коледно очарование…191
Гайзелгащайгската битка…197
Възход и упадък на династията Майзегайер…205
Дългата "Дълга линия…212
„Зоргенфри“…220
Цилиндъра на Хамлет…226
Бурята почва…232

Трета книга
Настъпеното куче…237
Дни на сини сливи…243
Щастливият ден…253
Bal glacé…259
Голямата илюзия…266
Цирк…271
Последното гласуване…274
Краят в страната на чудесата…281

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Hugo Hartung
Wir Wunderkinder. Der dennoch heitere Roman unseres Lebens (1957)
Wunderkinder #1

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии

Корици 6