Като гореща вода за шоколад
- Заглавие
- Като гореща вода за шоколад
- Подзаглавие
- Роман с любовни истории и магии, с рецепти и домашен цяр за всичко
- Други автори
- Вера Ганчева (послепис)
- Тип
- роман
- Националност
- мексиканска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Теми
- Магически реализъм, Латиноамериканска литература, Екранизирано
- Преводач
- Илинда Маркова
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 1995
- Редактор
- Виолета Миланова
- Художествен редактор
- Веселин Цанков
- Технически редактор
- Веселин Сеизов
- Коректор
- Людмила Стефанова
- Предпечатна подготовка
- Екатерина Тодорова
- Издател
- Издателство „Хемус“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1995
- Адрес на издателя
- ул. „Бенковски“ №14
- Печат
- ДФ „Балкан прес“
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 13,5
- Формат
- 32/84/108
- Брой страници
- 216
- Подвързия
- мека
- Цена
- 70 лв
- ISBN
- 954-428-080-4
- УДК
- 860(72)-31
- Анотация
-
Всяка глава от романа на нашумялата мексиканска писателка Лаура Ескивел започва с готварска рецепта и в това няма нищо изненадващо, тъй като голяма част от действието е съсредоточена в кухнята — сърцето и душата на традиционното мексиканско семейство. Тита, най-малката дъщеря на богат скотовъдец, отрано знае каква съдба й е предопределена — тя ще остане неомъжена, за да се грижи за майка си, докато е жива.
Когато Тита се влюбва в Педро, майка й бърза да попари любовта й и тиранично урежда брак между по-голямата й сестра Росаура и любимия на Тита. Но Тита има едно несъкрушимо оръжие — нейните готварски умения. Лаура Ескивел умело си служи с похватите на магическия реализъм, познат ни от много други латиноамерикански автори, за да превърне контакта на Тита с храната в нещо чувствено и често взривоопасно. Принудена да приготви сватбената торта на сестра си, Тита влага всичките си чувства в задачата и всеки гост на празненството избухва в сълзи, щом хапне от сладкиша.
Романът на Лаура Ескивел се превърна в бестселър и нареди авторката в първата редица на големите латиноамерикански автори редом с Гарсия Маркес, Варгас Льоса и Исабел Алиенде. - Информация за автора
-
Лаура Ескивел е родена през 1950 г. в Мексико. Авторка е на световни бестселъри като „Като гореща вода за шоколад“ (преведен на 35 езика и продаден в 4,5 милиона екземпляра) „Малинче“ и „Законът на любовта“.
В първия си роман „Като гореща вода за шоколад“, издаден през 1989 г., Лаура Ескивел използва прийомите на магическия реализъм, за да комбинира ежедневното и свръхестественото, по подобие на Исабел Алиенде. Романът, ситуиран във времето на революцията в Мексико в началото на 20 век, демонстрира значението на дома и кухнята в живота на Ескивел. Тя вярва, че кухнята е най-важното място в дома и я характеризира като източник на познание и проникновение, което носи наслада. Заглавието на романа препраща към разговорен израз, използван в испанския език, който е свързан с изключителност на усещанията, а метафората за кипенето е свързана с гнева, страстта, сексуалността. Книгата „Като гореща вода за шоколад“ се радва на огромен международен успех. В продължение на три години заема първо място в класацията за бестселъри в Мексико и е преведена на 35 езика. Българският превод е дело на Илинда Маркова; книгата е издадена през 2004 г. и преиздадена през 2011 г. по повод гостуването на Ескивел в България. През 1994 година романът е екранизиран по сценарий, създаден от самата писателка. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Laura Esquivel
Como agua para chocolate (1990)
Mondadori Espana S. A. - Въведено от
- billybiliana
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Библиографии Книжарници
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / billybiliana