Джон Дос Пасос
Манхатън

Автор
Джон Дос Пасос
Заглавие
Манхатън
Тип
роман (не е указано)
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Реалистичен роман
Теми
Американска литература (САЩ и Канада)
Преводач
Наталия Клисурска
Година на превод
1984
Редактор
Христо Кънев
Редактор на издателството
Иванка Савова
Художник
Борис Стоилов
Художествен редактор
Веселин Христов
Технически редактор
Бонка Лукова
Коректор
Таня Нешева, Боряна Драгнева
Издател
Издателство " Христо Г. Данов"
Град на издателя
Пловдив
Година на издаване
1990
Печат
Печатница „Димитър Благоев“ — София
Други полета
Стр. 2, 412 и 414 са празни.
Условно издателски коли — 22,32
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
02.V.1990 г.
Излязла от печат
1991 г.
Печатни коли
26
Издателски коли
21,84
Формат
84/108/32
Издателски №
2917
Брой страници
416
Подвързия
твърда с обложка
Цена
15 лв.
ЕКП
07/9536671511/5507-168-90
УДК
820(73)-31
Анотация

„Във вечерна рокля от жълто-зелена коприна Елън седи в мек фотьойл в края на голяма стая, изпълнена със звънтящи разговори и блещукащи полилеи и бижута, изпъстрена с лъскавия, движещ се червен цвят на смокингите и със сребристите краски по ръбовете на дамските рокли. Извивката на носа на Хари Голдуайзър се съединява направо с тази на оплешивялото му чело; големият му задник се разлива извън ръбовете на триъгълната позлатена табуретка; малките му кафяви очи, докато говори с нея, изучават лицето й като с пипалца. Една жена наблизо ухае на сандалово дърво. Друга жена с оранжеви устни и тебеширено лице под оранжев тюрбан минава край тях, говорейки на мъж с островърха брада. Трета жена с ястребов нос и червена коса слага ръката си върху рамото на мъж, застанал пред нея.
— О, как сте, мис Крукшанк; не е ли удивително, че всички в този свят са винаги на едно и също място по едно и също време?
Елън седи във фотьойла и слуша в просъница; на лицето и ръцете й е прохладно от пудрата; на устните си има дебел слой червило; тялото й е изкъпано, свежо като виолетка под копринената рокля, под коприненото бельо; тя седи замечтано, унесена като в сън. слуша. Внезапни звуци от мъжки гласове се оплитат около нея. Тя изправя гръб във фотьойла — студена, бяла, недосегаема като фар.“

„Манхатън“ (Manhattan Transfer) през 1925 г. Книгата е панорама на живота в Ню Йорк между 1890 и 1925 г. Това произведение се продава много добре и го прави известен.
„Манхатън“ е сбор от новинарски заглавия, части от известни песни, монолози, издържани в стил „поток на съзнанието“, натуралистични описания на много несвързани помежду си персонажи. Този новаторски стил е продължен в следващите романи на писателя. В тях той описва как расте американският материализъм от осемдесетте години на деветнайсети век до около 1930 г. Сюжетът е изграден от преплетени истории на много генерации, които живеят през ранните двайсет години на миналия век в Ню Йорк. Импресионистичните епизоди, чрез които ни разказва живота на дузина нюйоркчани през двайсетте години, са впечатляващи.
Много внимание е отделено и на описанието на града. Той е жив — „диша“, „поти се“, „въздиша“ и т.н. Създаден е впечатляващ портрет на гъмжащия от живот грамаден метрополис.
Дос Пасос обогатява класическата форма на романа с авангардни похвати. Изобразява калейдоскопично живота на гигантския град и на деловия му център — Манхатън. В книгата се редуват монолозите на автора с диалозите на персонажите. Според някои изследователи този роман е важен също толкова, колкото и произведенията на Марсел Пруст и Джеймс Джойс. Американският творец влияе силно и на европейската литература между двете световни войни. В една от статиите си световноизвестният френски интелектуалец Жан-Пол Сартр определя Дос Пасос като „най-големия писател на нашето време“.

Информация за автора

Дос Пасос, Джон Родериго се ражда на 14 юни в Чикаго. Баща му — богат чикагски адвокат, му осигурява прекрасно образование. Младият Джон пътешества 6 месеца по Франция, Италия, Англия, Гърция и Близкия изток, за да изучава класическото изкуство и архитектура. През 1916 г. завършва Харвардския университет. Когато избухва Първата световна война, се записва като доброволец в американската армия. След края на войната изучава антропология в Сорбоната.
Първите му романи, между които и „Тримата войници“ (1921 г.), го правят известен. В следващите произведения описва духа на двайсетте години в Щатите. В книгата „Манхатън“ (1925 г.), се разказва за живота в Ню Йорк, а в романите „САЩ“ (1930–1936 г.), „42-ият паралел“ (1930 г.), „1919“ (1931 г.), „Големите пари“ (1936 г.) — за индустриална Америка през периода 1898–1929 г.
Като млад Дос Пасос е с леви възгледи. През 1928 г. е за няколко месеца в Съветския съюз, а след това е заедно с Хемингуей в Испания по време на Гражданската война. Очевидно това, на което е свидетел там, го кара да заеме по-десни позиции. Така той удивително напомня на гениалния Оруел. Британският автор пише яростните си антикомунистически повести, след като е видял какво са правили левите в Испания.
В годините на Втората световна война Дос Пасос отразява сраженията като журналист. През 1947 г. е избран в Американската художествена академия. Написал е много романи, поеми, есета и пиеси и е нарисувал повече от 400 картини. Умира на 28 септември 1970 г. в Балтимор.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

John Dos Pasos
Manhattan Transfer (1959)
Bahtam Books, New York

Въведено от
billybiliana
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Чужди рафтове

Корици 6