Песента на Кали
- Заглавие
- Песента на Кали
- Издателска поредица
- Библиотека Елит
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска (грешно указана английска)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Хорър
- Жанр
- Психологически хорър, Психологически трилър, Хорър (литература на ужаса), Фантастика, Трилър
- Теми
- Американска литература (САЩ и Канада), Древни религии и култове, Индия, Мистика
- Преводач
- Емилия Масларова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 2007
- Оформление на корица
- „Megachrom“ — Петър Христов
- Компютърна обработка
- ИК „Бард“ ООД — Мария Михайлова
- Издател
- ИК „Бард“ ООД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2007
- Адрес на издателя
- жк. „Яворов“, бл. 12-А, вх. II
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 16.07.2007
- Печатни коли
- 22
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 352
- Подвързия
- мека
- Цена
- 10,99 лв.
- ISBN
- 978-954-585-807-9
- Анотация
-
Калкута, чудовищен град с огромни бедняшки квартали, болести и бедност, е притиснат в зловонните обятия на древен култ. В разложената му сърцевина е четириръката богиня Кали, нетленната черна майка на болката, в чиято песен звучат смърт и погибел.
Робърт Лучак е командирован от списание „Харпърс“ в Калкута и заминава заедно с жена си и с детето си, за да издири известен индийски поет, който от години е смятан за мъртъв, но се е появил отново при странни обстоятелства. В Калкута обаче всичко е сложно и заплетено и задачата, с която е натоварен Лучак, се превръща в ужасен кошмар, след като той научава, че според мълвата поетът М. Дас е възкресен с кървав зловещ обред с човешки жертвоприношения.
Лучак не иска нищо повече от това да вземе интервю от Дас и да се прибере със семейството си, но става жертва на тъмни сили, древни и неумолими, повлекли го във водовъртеж от насилие, което заплашва да потопи целия свят в Страховитата нощ, спуснала се над Калкута. - Рекламни коментари
-
„Ето това е ад, а аз не съм излязъл от него.“
Кристофър Марлоу
„Боже, каква книга! Това не е просто роман, това е невероятно изживяване! Направо ти се смръзва кръвта. Имах чувството, че наистина съм в Калкута: звуците, смрадта, лепкавата влага… Бях на път да махна с ръка, за да разгоня несъществуващите насекоми, бръмчащи около главата ми. Дан Симънс е писател, от който ти спира дъхът.“
Ф. Пол Уилсън - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Dan Simmons
Song of Kali (1985) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници