Гадателните книги в старобългарската литература
- Заглавие
- Гадателните книги в старобългарската литература
- Издателска поредица
- Медиевистика: Научни приноси
- Тип
- изследване
- Националност
- българска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо (грешно)
- Категория
- Литературознание
- Жанр
- Научна студия
- Теми
- Езотерика, Стара българска литература
- Художник
- Милена Вълнарова
- Научен редактор
- Донка Петканова
- Коректор
- Александра Хрусанова
- Предпечатна подготовка
- „Сандра ’95“
- Издател
- Издателство „Време“
- Година на издаване
- 1996
- Печат
- Полиграфически комбинат — София
- Други полета
-
Книгата е издадена с конкурс на Националния център на книгата.
Изданието е второ (cobiss.net)- Първото издание е 1993 г. - Носител
- хартия
- Формат
- 60/84/16
- Брой страници
- 184
- Тираж
- 1000
- Подвързия
- мека
- Цена
- 200 лв.
- ISBN
- 954-8568-09-8
- УДК
- 886.7(091) 398.3(497.2)
- Анотация
-
Гадателните книги са разнородна група от текстове, в които по различни природни и психосоматични белези се предвещават климатът, реколтата обществените колизии и съдбата на човека. Те са се оформили в окончателен вид в края на елинистическата епоха като наследници на асиро-вавилонските прогностични жречески таблици, халдейско-египетските традиции в предвещаването при синтеза им с гръцката астрология и етруско-римските прорицателски техники. В този смисъл те не са рожба на средновековната култура, те стават такива в процеса на своето функциониране и разпространение, чрез преводите на различни езици и взаимоотношенията си с различните културни равнища през тази епоха. На процеса на това „ставане“, на превръщането на гадателните книги в средновековни писмени паметници в старобългарската литература е посветено това изследване.
Досега в палеославистиката са издадени сравнително голям брой текстове на гадателни книги, направени са и отделни проучвания, засягащи текстологията, произхода на преводите, отношенията им с фолклора, съдържанието им като исторически извор.
Нашата цел е да се очертае мястото на гадателните книги в сферата на вещателната традиция, да се посочат онези типове гадателни книги, които са присъщи на средновековната българска книжовност. Много въпроси буди и самото съдържание на гадателките книги — какво всъщност ни казват техните проречения, какъв е смисълът и генезисът им, как тяхното съдържание се вписва в една културна система, чужда на света, който ги е породил? Как гадателните книги изграждат общия контекст на идеи и представи за света, отразени в средновековната българска книжовност. Настоящата книга е опит да се даде отговор на тези въпроси.
Изследването обхваща периода от XII в., откогато датират най-вероятно приписките за добри и зли дни в Асеманиевото евангелие, До края на средновековната епоха, като за сравнение бяха привлечени и текстове от XIX в., съхранили чертите на по-стари паметници. В старобългарската литература гадателките книги са преводни съчинения, дошли от византийската литература. Ето защо навсякъде където е възможно, за сравнение ще бъдат привличани и гръцки писмени паметници.
Първоначално преведени в старобългарската литература, гадателните книги преминават в старата сръбска и руска литература. Близостта на паметниците е основание да ги използваме като основа на изследването.
Прилагаме тук текста на Гръмник от Драголовия сборник в оригинален вариант. Неговата особена ценност е и в това, че представлява един от най-ранните запазени преписи на този тип гадателни книги. В превод на новобългарски представяме гадателни книги, които са съхранени в малко преписи, или са останали неизвестни на по-широк кръг читатели. - Въведено от
- billybiliana
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / billybiliana