Агонио сладка
- Заглавие
- Агонио сладка
- Тип
- лирика
- Националност
- българска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна българска поезия
- Жанр
- Изповедна лирика, Интелектуална поезия
- Теми
- Нова българска литература (кр. на XIX-XXI в.)
- Технически редактор
- Любица Златарева
- Оформление
- Стефан Шишков
- Оформление на корица
- Румен Леонидов
- Издател
- Издателство „Факел“
- Година на издаване
- 1991
- Други полета
-
100 екземпляра от тиража на книгата са подписани от автора с приложение рисунка от Светлин Русев.
Издаването на тази книга
стана възможно благодарение на
Светлин Русев, Георги Борисов, Румен Леонидов
корица
и художествено оформление Стефан Шишков
технически редактор Любица Златарева
набор на текста Александър Велев
Авторът благодари - Носител
- хартия
- Дадена за набор/печат
- април 1991
- Излязла от печат
- юни 1991
- Печатни коли
- 5
- Формат
- 60/84/16
- Брой страници
- 80
- Тираж
- 10000
- Подвързия
- мека
- Цена
- 9,70 лв.
- ISBN
- 954-411-001-1
- УДК
- 886.7-1
- Анотация
-
СКЪПИ ПРИЯТЕЛЮ…
Хайде сега да си разменим гърбиците —
ти вземи Славата,
аз ще поема Позора —
относителната тежест е една и съща
-просто, за разнообразие.
И, моля те,
престани да плачеш — натъжаваш ме. - Информация за автора
-
Павлов, Константин Мирчев (с. Витошко, Софийска обл., дн. изселено, 2.04.1933 — София, 28.09.2008). Завършва гимназия в София (1952), следва право в Софийския университет (1953–1955). Редактор в Радио София (1957–1959), изд. „Български писател“ (1961–1962, 1964–1965), в. „Литературен фронт“ (1963), в „Мултфилм“ (1965–1966), консултант и редактор в „Българска кинематография“ (1973–1991), главен художествен ръководител на Канал I в БНТ (1992). Заради независимото му поведение и творчество е преследван и уволняван, често е безработен.
За първи път печата стихотворение във в. „Септемврийче“ през 1947. Сътрудничи на в. „Стършел“, „Литературен фронт“, „Народна младеж“, „Вечерни новини“, „Работническо дело“, на сп. „Пламък“, „Наша родина“, „Младеж“, „Родна реч“, „Български воин“. Участва в сборниците „Смяна“ (1955, 1956) и „Поезия“ (1962). Превежда от руски език.
Константин Павлов започва творческия си път с хумористични стихове и епиграми предимно на обществено-политически теми. Поезията му от периода на зрелостта е на границата между лириката и сатирата, отличава се с активност на авторовата позиция, нюансирано преливане на самоирония, ирония и сарказъм, споени от многозначни алегории. Тя е нравствен протест срещу насилието върху човешката личност при тоталитарната система. Творбите на Павлов са неподражаем реализъм на абсурда: психологическото и социалното проникновение на поета представя духа на времето, в което кошмарът измества естественото битие. Стиховете му провокират интелектуалното познание на духовно освободения читател. Павлов е между най-значителните български поети и кинодраматурзи през втората половина на ХХ в., автор с релефно очертана физиономия и оригинална стилистика. Има значителна роля за формиране на съпротивата срещу официозността на изкуството по време на комунистическия режим. Павлов изгражда един гротесков свят, в който човешкият дух е окован от невъзможността да направи своя избор. Поетиката му е новаторска — органично синтезира пародийното и сериозното, художествена условност и натурализма, притчовото и
злободневното. Оригиналността на Павлов намира високо признание в чужбина още в края на 60-те години. Официалната литературна критика в България се нахвърля необуздано върху поета и предизвиква забрана върху неговите творби за повече от 20 години. Първата му книга „Сатири“ излиза през 1960, втората — „Стихове“ — през 1965, а третата — „Стари неща“ — през 1983 по повод 50-годишнината на автора. Павлов е автор на пиеси, повечето от които не са получили разрешение за поставяне на сцена в продължение на десетилетия до 1990 — „Табу“ (в съавт. със Стефан Цанев, 1968), „Стари неща“ (1968), „Древна трагедия“ (1970), „Бунт в неделя“ (1971), „Птици“ (1971). По някои от сценариите на Павлов са заснети филми, други са били спирани — „Ние не се предаваме“ (1962), „Птици“ (мултфилм, 1966), „Данил“ (1967), „Проводник“ (1967), „Алфонс“ (1967), „Софрониада“ (1968), „Двама майстори“ (1973), „Село в равнината“ (телевизионен сценарий в 6 серии, заснет от режисьора М. Андонов, но забранен за излъчване, 1973), „Масово чудо“ (1974), „Спомен за близначката“ (1977), „Чуй петела“ (1978), „Илюзия“ (1980), „Бяла магия“ (1982), „Зла памет“ (1984), „Без драскотина“ (1986).
Стихове на Павлов са преведени на англ., исп., нем., пол., рус., сърбохърв., унг. и др. ез. - Съдържание
-
Скъпи приятелю… 5
МАЛКО ПРЕДИ ТОВА
Плачат нещата… 9
Скулптор без модел… 10
Петелът на съседите… 11
Скръб по Андрей Сахаров… 12
Гласове… 13
Дарители… 15
Древните фанатици… 17
Леко ядосване… 19
АРХАИЧЕН АРХИВ
Фасул, който не увира… 23
Документален разказ на воеводката Беца… 24
България 13… 29
Гръдна жаба… 30
Попска заплаха… 34
Защо!… 35
Новото време на старовремците …41
Какъв бръснар имам, мамо… 43
МАЛКО СЛЕД ТОВА
Нова душа… 47
Някой каза браво… 49
Театрален призив… 51
Плачат нещата (втори вариант)… 53
Отказана поръчка… 55
Душите са обладани от ангели… 56
Агонио сладка… 57
Красив, самотен, еднорък… 59
На чаша бира… 60
Липсва най-важното звено… 61
Така ми каза… 63
ЕПИЛОГ
Друг диктува… 67
ВТОРИ ЕПИЛОГ
Преди петия акт… 71
ТРЕТИ ЕПИЛОГ
Закон за небето… 75 - Бележки
-
Стр. 4, 6, 8 и 76 са празни.
- Въведено от
- billybiliana
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- dictionarylit-bg.eu (информация за автора)
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / billybiliana