Ерих Кестнер
Стихотворения

Автор
Ерих Кестнер
Заглавие
Стихотворения
Тип
лирика
Националност
немска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна поезия
Жанр
Поезия
Теми
Европейска литература
Преводач
Деспина Хаджиева
Редактор
Михаил Белчев
Художник
Петко Минчев
Компютърна обработка
Цветанка Николова
Издател
ИК „Мидим“
Град на издателя
София
Година на издаване
1994
Други полета
Компютърен дизайн: Митко Ганев
Носител
хартия
Печатни коли
4
Формат
60/90/16
Брой страници
64
Подвързия
мека
Цена
40 лв.
ISBN
954-8726-01-7
Информация за автора

Ерих Кестнер е роден в Дрезден в Кралство Саксония, в семейството на майстора-седлар Емил Кестнер и домашната прислужница Ида Аугустин. По-късно майка му работи като фризьорка, за да подпомага семейния бюджет. През целия си живот Ерих запазва най-нежно отношение към нея.
През 1913 г. постъпва в педагогически колеж в Дрезден. Напуска през 1916 г., малко преди да завърши. Мобилизиран е и като артилерист участва в Първата световна война.
Завършва гимназия с отличие и получава за това „Златната стипендия на град Дрезден“. Следва литература, история, философия и театрознание в Лайпциг. Защитава докторска дисертация.
Преселва се в Берлин, сътрудничи на редица вестници със стихотворения, репортажи и рецензии и си създава име на блестящ хуморист и сатирик, както и на проникновен писател за деца.
След края на Втората световна война Кестнер отива в Мюнхен. Заедно с приятелите си, завърнали се от емиграция, основава литературното кабаре „Ди Шаубуде“ — за него написва множество песни, оформили модерния немски градски шансон.
Тъничката му книга „Емил и детективите“ (1928) се разграбва, преди още да е засъхнало мастилото. Романът е преведен на петдесет и девет езика. Една след друга излизат: „Антон и Точица“ (1931), „Това се случи на 35-ти май“ (1931), „Хвърчащата класна стая“ (1933), „Емил и тримата близнаци“, (1933). След Втората световна война Кестнер създава още книги за деца: „Конференцията на животните“ (1949), „Малкият мъж и Малката мис“ (1967). До 2007 г. по романа „Двойната Лотхен“ (1949) са направени осем филма в различни държави. „Фабиан. Историята на един моралист“ (1932) го утвърждава като блестящ разказвач. Още първата стихосбирка на Ерих Кестнер „Сърце на талията“ (1928), а особено „Лирична домашна аптечка на доктор Е. К.“ (1936), разкриват собствен, неподражаем поетически стил, който остроумно използва и пародира езика на всекидневието.
Писателят сам определя себе си като моралист, който се бори с еснафския морал, фалшивия патос и милитаризма. Затова си спечелва прозвището „будното око и съвестта на епохата“. Кестнер казва: „Аз съм като тенекиеното петле, което немирни деца са привързали скришом с въженце. Щом вятърът смени посоката си, всички други ветропоказатели се завъртат, освен мене. Просто не мога! Някои наричат това ’закостенялост’, а други — ’характер’.“
През 1933 по площадите в Берлин нацистите изгарят и „нездравите“ творби на д-р Кестнер. Сред тълпата, която мълчаливо наблюдава пламъците, е и самият писател. Обявен за „политически неблагонадежден“, той е изключен от Съюза на писателите, на два пъти е арестуван и като по чудо се изплъзва от ръцете на Гестапо. Лично Хитлер забранява издаването на творбите му в Германия. Властите му позволяват временно да публикува „аполитични“ книги само в чужбина, за да се набавя чужда валута за Райха. Така в Швейцария излиза романът му „Трима мъже в снега“ (1934).
Ерих Кестнер е удостоен за творчеството си с редица отличия, между които престижната литературна награда „Георг Бюхнер“ (1957) и наградата „Ханс Кристиан Андерсен“ (1960). В чест на писателя прес-клубът в родния му град Дрезден учредява през 1994 г. наградата „Ерих Кестнер“.

Съдържание

Морал…4
Необходим отговор на излишни въпроси…5
Кратка биография… 6
Признание на поета…7
Писмо до моя син…8
На революционера Христос за рождения му ден…10
Развитието на човечеството…11
А къде остана положителното, г-н Кестнер?…12
Стъпкващата мелница…14
Елегии на всички страни…15
Малко писмо…16
Фотография пред първото причастие…18
Горите мълчат…19
Времето кара кола…20
Кафе на тротоара нощем…21
Романс…25
Повторение на чувствата…26
Някои брачни двойки…27
Семейни куплети…29
Малко соло…30
Есен по всички линии…31
Млад човек в пет часа сутринта…33
Соло за мъжки глас…34
Пролетта е тук…35
Малък град в неделна утрин…36
Януари…39
Февруари…40
Март…42
Април…44
Май…46
Юни…47
Юли…49
Август…51
Септември…53
Октомври…54
Ноември…55
Декември…56
Тринайсетият месец…57

Бележки

Стр. 59, 60 и 63 са празни.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Erich Kästner
Lyrik

Въведено от
billybiliana
Създадено на
Обновено на
Източници
libruse.bg (информация за автора)
Чужди рафтове

Корици 2