Виж, мамо! Виж, татко!
- Заглавие
- Виж, мамо! Виж, татко!
- Тип
- Научнопопулярен текст
- Националност
- датска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Приложна психология
- Жанр
- Здраве и алтернативна медицина, Грижи за детето, детска психология
- Теми
- Хумор, Европейска литература
- Преводач
- Мариана Пушкарова
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 1988
- Редактор
- Мая Бъчварова
- Художник
- Иван Газдов
- Художник на илюстрациите
- Могенс Ремо
- Художествен редактор
- Красимира Деспотова
- Технически редактор
- Кристина Силянова
- Рецензент
- Атанас Каракашов, Райна Драгошинова
- Коректор
- Мария Григорова
- Издател
- Медицина и физкултура
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1988
- Адрес на издателя
- пл. „Славейков“ №11
- Печат
- Държавна печатница „Георги Димитров“ — София
- Други полета
- Набор: Държавна печатница „Балкан“ — София
- Носител
- хартия
- Литературна група
- III-3
- Дадена за набор/печат
- 30.12.1987 г.
- Подписана за печат
- 10.03.1988 г.
- Излязла от печат
- 30.06.1988 г.
- Печатни коли
- 7
- Издателски коли
- 4,54
- УИК
- 3,92
- Формат
- 70/100/32
- Код / Тематичен номер
- 06/95335/4506-29-88
- Издателски №
- 10290
- Брой страници
- 112
- Подвързия
- мека
- Цена
- 0,52 лв.
- С илюстрации
- да
- УДК
- 37.018.1
- Анотация
-
Авторът е световноизвестен писател, издал над 88 книги , които в хумористичен стил третират сериозни въпроси и които са публикувани в около 100 страни. Повечето от неговите книги си чист от културното богатство на единствените в света музеи на хумора в България и Италия. В. Брайнхолст е носител на наградата „Алеко Константинов“ и на сребърен медал като един от най-добрите в света автори на къси разкази. Включен е в книгата за рекордите „Гинес“ като един от най-четените хумористи в света.
Книгата е богато илюстрирано развлекателно четиво както за деца, така и за възрастни. Със свойствения си хумористичен стил в кратки отделни разказчета авторът представя весели епизоди от детския живот. Много забавни са десетките примери за неопровержимата детска „логика“. Разглеждат се въпроси, които са актуални за семейството във всички страни на света.
Книгата е предназначена за широк кръг читатели. - Съдържание
-
На моя малък брат също принадлежи нещо…5
Приказките за лека нощ трябва да са хубави…7
Локвите са чудесно нещо…9
Не обичам рибени кнедли…11
Аз струвам милиони…13
Кой е на телефона?…15
Играем си на зъболекар…17
Един прекрасен рожден ден…19
Откъде идват парите?…21
Мога да сричам…23
Глобусът е чудесна играчка…25
Откъде идва вятърът?…27
Мога да рисувам всякакви животни…29
Питането е позволено, нали?…31
Михаел има шарка…33
Изглежда само преча…35
Не бива да просим шоколад…37
Картофените бухти са вкусни…39
Никога нищо не мога да намеря…41
Много обичам сухари…43
Много говоря…45
Един уместен въпрос…47
Игра с лунните лъчи…49
Съвсем сам на света…51
Аз спечелих…53
Балонът ми внезапно гръмна!…55
Малко ме е страх от кучета…57
Играем на птиче гнездо…59
Една странна мишка…61
Аз съм все още като нов…63
Защо лястовиците летят толкова ниско?…65
Знаеш ли какво видяхме днес, мамо?…67
Откъде съм дошъл аз, мамо?…69
Разхождам се с татко…71
Аз и Михаел телефонираме…73
Приходящите бавачки са отегчителни…75
Искаш ли да си купиш лотариен билет?…77
Счупихме един прозорец…79
Новото момиченце в детската градина…81
Играем си на пощаджия…83
Татко шофира много бързо…85
Писма с желания…87
Говорих с Дядо Мраз…89
Коледа вече отмина…91
Морковите са полезни…93
Михаел върши толкова много глупости…95
Паяците са разкошни…97
Колко е часът?…99
Прекалено много се мием…101
В детската градина научаваме сума неща…103
Мога да издържа още 100 години…105
Четирима сме достатъчно…107 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Willy Breinholst
Guck Mal, Mami! Guck Mal, Papi! (1982)
Gustav Lubbe Verlag GmbH
Bergisch Gladbach - Въведено от
- billybiliana
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / billybiliana