Лотреамон
Песните на Малдорор

Автор
Лотреамон
Заглавие
Песните на Малдорор
Тип
поезия в проза
Националност
френска (не е указано)
Език
български
Поредност на изданието
първо (не е указано)
Категория
Класическа проза: разкази и новели
Жанр
Класическа проза (XIX век)
Теми
Авангардизъм, Романтизъм, Европейска литература
Преводач
Стефан Гечев
Език, от който е преведено
френски (не е указано)
Година на превод
1993
Коректор
Валери Калонкин
Оформление
Калина Павлова
Оформление на корица
Михаил Чанков
Издател
ИК „Прозорец“
Година на издаване
1993
Други полета
Тази книга е отпечатана със съдействието на Външно министерство на Френската република и с финансовата помощ на програма „Витоша“
Носител
хартия
Брой страници
240
Подвързия
твърда с обложка
УДК
840-16
Анотация

Истинското име на Лотреамон е Изидор Дюкас. Той е една от най-загадъчните и трагични фигури във френската литература. Роден под знака на загадка в един обсаден град, Изидор умира в друг обсаден град. Кръгът се затваря.
Петдесет години по-късно сюрреалистите го провъзгласяват за свой учител. Сто и двадесет години след неговата смърт българските читатели за пръв път ще се срещнат с пълния текст на „Песните на Малдорор“.

Бележки

Стр. 6 е празна.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Isidor Ducasse comte de Lautreamon
Oeuvres completes (1969)
Garnier-Flammarion, Paris

Въведено от
billybiliana
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиотеки Библиографии
Промени
Чужди рафтове

Корици 4