Велизарий
- Заглавие
- Велизарий
- Други автори
- Иван Генов (предговор)
- Тип
- роман
- Националност
- английска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Биографичен роман, Исторически роман, Приключенска литература
- Теми
- Античност, Древен Рим, Европейска литература
- Преводач
- Борис Стоянов
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1987
- Редактор
- Марта Симидчиева
- Художник
- Момчил Колчев
- Художествен редактор
- Светлана Йосифова
- Технически редактор
- Мария Георгиева
- Рецензент
- Владимир Трендафилов
- Коректор
- Йорданка Киркова
- Издател
- Народна култура
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1987
- Адрес на издателя
- ул. „Гаврил Генов“ №4
- Печат
- ДП „Димитър Благоев“ — София
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- ноември 1986 г.
- Подписана за печат
- февруари 1987 г.
- Излязла от печат
- февруари 1987 г.
- Печатни коли
- 34
- Издателски коли
- 28,56
- УИК
- 28,88
- Формат
- 84/108/32
- Код / Тематичен номер
- 04/95366/29511/5637-295-87
- Номер
- Ч 820-3
- Брой страници
- 534
- Тираж
- 50 125
- Подвързия
- мека
- Цена
- 3,29 лв.
- УДК
- 821.111-31
- Анотация
-
Историята на Флавий Велизарий, един от най-способните пълководци на Византия или Източната Римска империя по времето на император Юстиниан Велики и неговата съпруга Теодора.
Изключително смел, достоен и честен, постига множество трудни и дори невъзможни военни победи за Юстиниан, който го намразва заради доблестта му и честността — рядко явление в историята.
Краят на Велизарий е тъжен, трагичен, но и величав — нещо силно има в него — дори в нищетата, в която го хвърля несправедливо Юстиниан, той остава все така силен и достоен дотам, че да събуди негодуванието и бунта у обикновените хора в Константинопол и дотам, че ветераните му, старите, калени в обречени битки бойни другари — до един верни нему и готови да останат край него, ослепения, нищия — на пост и до смърт. Краят му ни показва и че светът се е променил твърде малко.
Интересно е, че многократно се споменават „българските хуни“, които неведнъж участват в армиите на Юстиниан като наемници, а после започват периодични набези през Дунава. Велизарий и неговите ветерани спасяват разграбването на Константинопол от българските хуни, водени от хан Заберган. - Информация за автора
-
Робърт Грейвс (1895–1985) е британски поет, писател, учен и романист. Автор на над 140 произведения.
Майката на Грейвс е пряка потомка на известния немски историк Леополд фон Ранке, а баща му Алфред Пърсивал Грейвс е ирландски поет. Робърт завършва основното си образование в привилегированото учебно заведение Чартърхаус. Веднага след завършването на средното си образование през 1914 г., с началото на Първата световна война, Грейвс отива доброволец на фронта. Демобилизиран е в чин капитан след тежко раняване при битката при Сома. Постъпва в Оксфордския университет.
Дебютът на авторът става сборникът стихотворения „Над жаравата“ (на английски: Over the Brazier) през 1916 г.
През 1926 г. завършва Оксфорд със степен бакалавър по литература. През 1929 г. се преселва в Майорка, където остава до края на живота си.
В началото на 70-те години на 20 век у Грейвс се усилва загубата на паметта. През 1975 г. той престава да се занимава с писателска дейност.
Сред най-известните романи на Грейвс са „Аз, Клавдий“ (филмиран) и „Велизарий“, но може би най-голяма популярност му носи изследването върху митологията „Бялата богиня“ (1948, 1960). - Бележки
-
Стр. 2 и 12 са празни.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Robert Graves
Count Belisarius (1938)
Random House, Inc, New York - Въведено от
- billybiliana
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
-
cobiss.net (тираж)
goodreads.com (анотация)
iztok-zapad.eu (информация за автора) - Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / billybiliana