Сибир
- Заглавие
- Сибир
- Подзаглавие
- Come on baby light my fire
- Тип
- роман
- Националност
- руска (указана е българска)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Денис Олегов
- Език, от който е преведено
- руски
- Година на превод
- 2023
- Редактор
- Румяна Емануилиду
- Технически редактор
- Румяна Любенова
- Коректор
- Людмила Иванова
- Издател
- Издателска къща „Знаци“
- Град на издателя
- Бургас
- Година на издаване
- 2023
- Адрес на издателя
- 8000, ул. „Елин Пелин“ 5
- Печат
- Фабер
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 16
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 254
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Цена
- 23 лв.
- ISBN
- 978-619-7707-07-5
- УДК
- 821.161.1-31
- Анотация
-
Light My Fire
Запали огъня ми
Знаеш, че ще е невярно.
Знаеш, че ще съм лъжец,
ако ти кажа:
Момиче, по-високо не можем да
стигнем!
Хайде, скъпа, запали огъня ми.
Опитай да възпламениш нощта.
За колебания времето свърши.
Да се валяме в калта, няма за кога.
Можем само да загубим от това.
И погребална клада любовта ни да стане.
Хайде, скъпа, запали огъня ми.
Опитай да възпламениш нощта.
Песен на Джим Морисън — американски поет, писател и певец, и The Doors от първия им албум, излязъл през 1967 г.
В романа „Сибир. Come on baby light my fire“, Василий Димов преплита историите на трима неразделни приятели, които се учат да градят живота си, да обичат, да следват мечтите си в Москва в началото на 80-те години. Дали обаче съществува действителна промяна и отишла ли си е съветската реалност? Как да запазиш човешкото в себе си, когато е останала единствено надеждата за намиране на истината? - Информация за автора
-
Василий Димов е роден на 7 януари 1957 година в Бесарабия. Завършва Журналистическия факултет на Московския държавен университет (1978) с дипломна работа на Катедрата за литературна критика. Известен е най-вече с интелектуалния си роман „Алюзиите на свети Посекел“, 1996 година (номинация за руски Букър, 1997). Немското издателство DuMont в Кьолн купува световните права на романа за 25 години и представя немския превод (Die vier Leben des heiligen Possekel) на Панаира на книгата във Франкфурт на Майн. Интерес представляват и романите Тбилисимо, 2003 и Москва в понеделници, 2014 (номинация за руски Букър, 2014), сборникът с притчи Кафказус. Анабечди , публикуван най-напред в списание День и ночь в оригинал, преведен на немски в списание Lettre International — Berlin, като поема в проза.
Творбите на Василий Димов са написани в стил измислен реализъм. - Въведено от
- hri100
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници