Мигел де Сервантес
Поучителни повести

Автор
Мигел де Сервантес
Заглавие
Поучителни повести
Издателска поредица
Библиотека „Панорама“ №38
Подпоредица
Серия „Проза“ №30
Други автори
Тодор Нейков (предговор)
Тип
повести
Националност
испанска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Европейска средновековна и ренесансова литература
Жанр
Старинна проза
Теми
Европейска литература, Ренесанс, Ренесансова литература
Преводач
Тодор Нейков
Език, от който е преведено
испански
Година на превод
1976
Редактор
Виолета Даскалова
Художник
Владислав Паскалев
Художествен редактор
Ясен Васев
Технически редактор
Олга Стоянова
Коректор
Евгения Кръстанова
Издател
Народна култура
Град на издателя
София
Година на издаване
1976
Адрес на издателя
ул. „Гаврил Генов“ №4
Печат
ДПК „Димитър Благоев“
Носител
хартия
Литературна група
IV
Дадена за набор/печат
3.X.1975 г.
Подписана за печат
януари 1976 г.
Излязла от печат
май 1976 г.
Печатни коли
12
Издателски коли
7,04
Формат
70/90/32
Номер
Ч860-3
Брой страници
192
Тираж
50 125
Подвързия
мека
Цена
1 лв.
УДК
Ч860-32
Информация за автора

Мигел де Сервантес, испански писател, класик на испанската и световната литература, е роден вероятно на 29.09. 1547 г. в дворянско семейство в град Алкала де Енарес до Мадрид — домът на предците му е разположен в центъра на еврейския квартал на града; майката и жената на Сервантес вероятно произхождат от семейства на кръстени евреи (марани). Четвъртото от седемте деца на хирурга Родриго де Сервантес и Леонор де Кортинас — дъщеря на обеднял дворянин. Кръстен в Алкала на 09.10.1547 г. Учи вероятно в Кордова и Севиля. През 1566 г. се установява в Мадрид, публикува през 1569 г. четири стихотворения. От 1569 до 1580 г. живее извън родината си — при кардинал Джулио Акуавива в Рим (1569), военен (1570) — сражава се храбро с османците на 07.10.1571 г. в битката при Лепанто, ранен в гърдите и в лявата ръка, която завинаги остава неподвижна; участва в експедициите до Корфу и Наварино; служи в Месина, Сицилия, Палермо и Неапол; През 1575 г. на връщане за Испания е пленен от пирати, преживява петгодишно (1575–1580) пленничество в Алжир, от което четири пъти прави опит да избяга, освободен от монаси-тринитарианци. Завръща се в Испания на 27.10.1580 г. Дълго време няма работа. Пребивава в Португалия, пътува по служба в Оран (1580-те г.), служи в Севиля. Издава книгата „Галатея“ (пасторален роман, 1585), написва комедиите „Договорът от Алжир“ и „Обадата на Нуманция“, както и стихове. През 1585 г. се жени за Каталина Паласиос де Саласар и заживява в Ескивиас, като често пътува до Мадрид. Някои изследователи предполагат, че чичото на съпругата му Алонсо де Кесада и Саласар е прототипът на Дон Кихот. Комисар по реквизицията на храни за интендантските служби на Великата армада (1587), събирач на данъци (от 1595). Живее предимно в Севиля (1596 — 1600). Публикува романа „Знаменитият идалго Дон Кихот де ла Манча“ (1605), който има огромен успех. От 1606 г. живее Мадрид, където публикува „Поучителни повести“ (новели, 1613), „Пътуване до Парнас“ (поетична алегория, 1614), „Осем комедии и осем нови интерлюдии“ (пиеси, 1615) и втората част на „Дон Кихот“ (1615). Няколко дни преди смъртта си приема монашеско подстрижение. Умира на 22.04.1616 г. в Мадрид, след като завършва последната си творба — приключенския роман „Персилес и Сигизмунда“, издаден посмъртно през 1617 г. Гробът му е неизвестен.

Рекламни коментари

Новелите на сервантес са чужди на всякаква поза, велеречие и натруфеност — те са прости, пълни с житейска мъдрост, с лек оттенък на ирония, изящно изпълнени, съвършени по форма.
Борис Кржевски
Много изискани умове предпочитат Сервантес и Молиер — художници, свързани с живот а, добросърдечни приятели на човека, на когото те предават своя опит, когото покоряват дълбоко със силата на смеха …
Сент-Бьов

Съдържание

Автор на първите испански новели — Тодор Нейков…7
Пролог към читателя…12
Посвещение на дон Педро Фернандес де Кастро…16
Пинконете и Кортадильо…19
Разговорът на кучетата…75
Приложения
Мигел де Сервантес Сааведра, живот в дати…178
Обяснителни бележки…181
За дон Родриго Сервантес…186

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Miguel de Cervantes Saavedra
De las Öbras completas"(1940)
M. Aguilar editor, Madrid

Въведено от
billybiliana
Създадено на
Обновено на
Източници
cobiss.net (тираж)
literaturensviat.com (информация за автора)
Връзки в Мрежата
Библиографии
Чужди рафтове

Корици 2