Даниел Келман
Тил

Автор
Даниел Келман
Заглавие
Тил
Издателска поредица
Съвременна европейска проза
Тип
роман (не е указано)
Националност
немска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Съвременен роман (XX век)
Теми
Европейска литература
Преводач
Жанина Драгостинова
Език, от който е преведено
немски
Година на превод
2019
Отговорен редактор
Раймонд Вагенщайн
Редакционна колегия
Раймонд Вагенщайн, Силвия Вагенщайн, Иглика Василева, Жечка Георгиева, Жанина Драгостинова, Росица Ташева, Мария Енчева
Художник
Стефан Касъров
Технически редактор
Симеон Айтов
Коректор
Донка Дончева
Предпечатна подготовка
„Ибис“
Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2019
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Печат
Печатница „Инвестпрес“
Носител
хартия
Излязла от печат
25 януари 2019
Печатни коли
23
Формат
84×108/32
Брой страници
368
Подвързия
мека
Цена
20 лв.
ISBN
978-619-02-0353-7
УДК
821.112.2 -31
Анотация

Тил Уленшпигел, странстващ артист и провокатор, се ражда в началото на XVII век като син на воденичаря в едно малко село. Баща му е магьосник и изследовател на света, поради което влиза в конфликт с представителите на Църквата и е изгорен като вещер. Тил бяга от селото, придружен от приятелката си Неле, дъщерята на пекаря. По пътя им през унищожената от религиозните войни страна двамата срещат величията на времето си: младия писател Мартин фон Волкенщайн, който би искал да опише войната, меланхоличния палач Тилман, прокудената от империята кралска двойка Елизабет и Фридрих Бохемски, драконолога Атанасий Кирхер и още други странни личности, всеки със своята невероятна история. Съдбите им се преплитат и съставят картината по време на Трийсетгодишната война — време, което учудващо напомня на днешното. Нахалникът Тил не иска да прави света по-добър, неговото желание е само едно: да остане безсмъртен. И успява!

Рекламни коментари

„Даниел Келман явно може всичко…“
Нойе Цюрхер Цайтунг

„Триумфално завръщане на Келман към историческия роман. Разказваческите му умения наподобяват тези на ходенето на героя Тил по въжето — танц във въздуха, при което всяка рискова ситуация се отиграва с висок писателски професионализъм.“
Ди Велт

Съдържание

Обувки…5
Господарят на въздуха…25
Цусмарсхаузен…137
Крале през зимата…173
Глад…247
Великото изкуство на светлините и сенките…265
В шахтата…303
Вестфалия…327

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Daniel Kehlmann
Tyll (2017)

Въведено от
Йонико
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници

Корици 2