Тил
- Заглавие
- Тил
- Издателска поредица
- Съвременна европейска проза
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- немска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век)
- Теми
- Европейска литература
- Преводач
- Жанина Драгостинова
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 2019
- Отговорен редактор
- Раймонд Вагенщайн
- Редакционна колегия
- Раймонд Вагенщайн, Силвия Вагенщайн, Иглика Василева, Жечка Георгиева, Жанина Драгостинова, Росица Ташева, Мария Енчева
- Художник
- Стефан Касъров
- Технически редактор
- Симеон Айтов
- Коректор
- Донка Дончева
- Предпечатна подготовка
- „Ибис“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2019
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- Печатница „Инвестпрес“
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 25 януари 2019
- Печатни коли
- 23
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 368
- Подвързия
- мека
- Цена
- 20 лв.
- ISBN
- 978-619-02-0353-7
- УДК
- 821.112.2 -31
- Анотация
-
Тил Уленшпигел, странстващ артист и провокатор, се ражда в началото на XVII век като син на воденичаря в едно малко село. Баща му е магьосник и изследовател на света, поради което влиза в конфликт с представителите на Църквата и е изгорен като вещер. Тил бяга от селото, придружен от приятелката си Неле, дъщерята на пекаря. По пътя им през унищожената от религиозните войни страна двамата срещат величията на времето си: младия писател Мартин фон Волкенщайн, който би искал да опише войната, меланхоличния палач Тилман, прокудената от империята кралска двойка Елизабет и Фридрих Бохемски, драконолога Атанасий Кирхер и още други странни личности, всеки със своята невероятна история. Съдбите им се преплитат и съставят картината по време на Трийсетгодишната война — време, което учудващо напомня на днешното. Нахалникът Тил не иска да прави света по-добър, неговото желание е само едно: да остане безсмъртен. И успява!
- Рекламни коментари
-
„Даниел Келман явно може всичко…“
Нойе Цюрхер Цайтунг
„Триумфално завръщане на Келман към историческия роман. Разказваческите му умения наподобяват тези на ходенето на героя Тил по въжето — танц във въздуха, при което всяка рискова ситуация се отиграва с висок писателски професионализъм.“
Ди Велт - Съдържание
-
Обувки…5
Господарят на въздуха…25
Цусмарсхаузен…137
Крале през зимата…173
Глад…247
Великото изкуство на светлините и сенките…265
В шахтата…303
Вестфалия…327 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Daniel Kehlmann
Tyll (2017) - Въведено от
- Йонико
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници