Маргарет Атууд
Наричаха я Грейс

Автор
Маргарет Атууд
Заглавие
Наричаха я Грейс
Тип
роман
Националност
Канадска
Език
Български
Поредност на изданието
първо
Категория
Исторически романи и повести
Теми
Ново време (XVII-XIX в.)
Преводач
Мариана Мелнишка
Език, от който е преведено
Английски
Редактор
Лъчезар Минчев
Художник
Андрей Андреев, Данте Габриел Росети
Технически редактор
Езекил Лападатов
Коректор
Грета Петрова
Оформление на корица
Данте Габриел Росети
Предпечатна подготовка
„Компютър Арт — Бояджиев“
Издател
Лъчезар Минчев
Град на издателя
София
Година на издаване
2001
Печат
„Балкан прес“
Други полета
Рисунка на корицата: Данте Габриел Росети
Фотография на авторката: Андрю Макнотън
Печат и Брошура: „Балкан прес“ АД, София
Носител
хартия
Излязла от печат
декември 2001
Печатни коли
35
Формат
1/32/84/108
Брой страници
560
Подвързия
мека
Цена
8 лв
С илюстрации
да
ISBN
954-412-045-9
Анотация

В този удивителен роман Маргарет Атууд ни връща към историята на една от най-загадъчните и забележителни жени на Канада.
Средата на XIX век е. Грейс Маркс, едва шестнайсетгодишна, момиче за всичко в дома на известния и богат Томас Киниър, е замесена в убийството на господаря й и неговата икономка и любовница Нанси Монтгомери. Но нито веднага след трагедията, нито трийсет години по-късно Грейс си спомня нещо за нея. Или поне така казва.
Доктор Саймън Джордан, обещаващ млад психиатър, трябва да разбере истината.
Виновна ли е Грейс?
В тази книга нищо не е еднозначно.

Рекламни коментари

Романът е номиниран за наградата „Букър“, наградата на генерал-губернатора на Канада, наградата „Ориндж“ и Международната дъблинска литературна награда на Импак.

„Ах, блестяща е! Нямам думи да я нахваля… с тази избухлива смес от секс, убийства и класови противоречия «Наричаха я Грейс» е ненадмината.“
— Вал Хенеси, „Дейли мейл“

„Брилянтна… прозата на Атууд е пронизваща. Толкова съкровена, сякаш е написана върху кожата.“
— Хилари Мантел, „Литерари Ревю“

„Маргарет Атууд трябва да бъде поздравена.“
— Анита Брукнер, „Спектейтър“

„Знаменитата романистка на нашето време“
— Питър Кемо, „Сънди Таймс“

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Alias Grace
by Margaret Atwood

Въведено от
dao
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии Книжарници
Промени

Корици 0