Наричаха я Грейс
- Заглавие
- Наричаха я Грейс
- Тип
- роман
- Националност
- Канадска
- Език
- Български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Теми
- Ново време (XVII-XIX в.)
- Преводач
- Мариана Мелнишка
- Език, от който е преведено
- Английски
- Редактор
- Лъчезар Минчев
- Художник
- Андрей Андреев, Данте Габриел Росети
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Коректор
- Грета Петрова
- Оформление на корица
- Данте Габриел Росети
- Предпечатна подготовка
- „Компютър Арт — Бояджиев“
- Издател
- Лъчезар Минчев
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2001
- Печат
- „Балкан прес“
- Други полета
-
Рисунка на корицата: Данте Габриел Росети
Фотография на авторката: Андрю Макнотън
Печат и Брошура: „Балкан прес“ АД, София - Носител
- хартия
- Излязла от печат
- декември 2001
- Печатни коли
- 35
- Формат
- 1/32/84/108
- Брой страници
- 560
- Подвързия
- мека
- Цена
- 8 лв
- С илюстрации
- да
- ISBN
- 954-412-045-9
- Анотация
-
В този удивителен роман Маргарет Атууд ни връща към историята на една от най-загадъчните и забележителни жени на Канада.
Средата на XIX век е. Грейс Маркс, едва шестнайсетгодишна, момиче за всичко в дома на известния и богат Томас Киниър, е замесена в убийството на господаря й и неговата икономка и любовница Нанси Монтгомери. Но нито веднага след трагедията, нито трийсет години по-късно Грейс си спомня нещо за нея. Или поне така казва.
Доктор Саймън Джордан, обещаващ млад психиатър, трябва да разбере истината.
Виновна ли е Грейс?
В тази книга нищо не е еднозначно. - Рекламни коментари
-
Романът е номиниран за наградата „Букър“, наградата на генерал-губернатора на Канада, наградата „Ориндж“ и Международната дъблинска литературна награда на Импак.
„Ах, блестяща е! Нямам думи да я нахваля… с тази избухлива смес от секс, убийства и класови противоречия «Наричаха я Грейс» е ненадмината.“
— Вал Хенеси, „Дейли мейл“
„Брилянтна… прозата на Атууд е пронизваща. Толкова съкровена, сякаш е написана върху кожата.“
— Хилари Мантел, „Литерари Ревю“
„Маргарет Атууд трябва да бъде поздравена.“
— Анита Брукнер, „Спектейтър“
„Знаменитата романистка на нашето време“
— Питър Кемо, „Сънди Таймс“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Alias Grace
by Margaret Atwood - Въведено от
- dao
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници
- Промени