Книга на илюзиите
- Заглавие
- Книга на илюзиите
- Тип
- роман
- Националност
- Американска
- Език
- Български
- Поредност на изданието
- първо
- Преводач
- Ангел Игов
- Език, от който е преведено
- Английски
- Година на превод
- 2008
- Художник
- Стефан Касъров
- Коректор
- Любов Йонева
- Предпечатна подготовка
- Васил Попов
- Издател
- „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2008
- Адрес на издателя
- 1000, ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- „Симолини“
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 18.25
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 292
- Подвързия
- мека
- Цена
- 12 лв.
- ISBN
- 978-954-529-605-5
- Анотация
-
След шумния успех на „Нюйоркска трилогия“, „Лунен дворец“ и „Нощта на оракула“ големият американски писател Пол Остър е отново на българския пазар с един от последните си романи — „Книга на илюзиите“.
Дейвид Зимър, университетски преподавател по литература, изгубва семейството си в самолетна катастрофа и месеци наред се опитва да удави мъката си в алкохол. Един ден обаче нещо го изважда от болезнената апатия и той дори успява да се усмихне: това е кратко филмче с неизвестния за него комик от ерата на нямото кино Хектор Ман, мистериозен особняк, който излиза от дома си през един януарски ден на 1929 г. и повече никой не го вижда. Кой е Хектор Ман? Дейвид Зимър е заинтригуван до такава степен, че започва проучвания с намерението да напише книга за него. Един ден намира в пощенската си кутия писмо, пристигнало от малко градче в Ню Мексико и изпратено от жената на Хектор Ман, която го кани да посети отдавна смятания за мъртъв комик. Но дали той наистина е жив или това е мистификация? Зимър не знае какво да прави. Докато още се колебае, една нощ пред къщата му се появява странна жена, която му помага да вземе решение и с това изцяло променя живота му. - Информация за автора
-
Романист, поет, преводач, режисьор — Пол Остър е дълбоко свързан с Бруклин, където създава голяма част от творчеството си. Книгите му, обсебени от темите за самотата, съмнението и сътворението, разкриват противоречията на непрекъснато променящото се американско общество. Наричат го най-талантливото перо на съвременната американска проза и е носител на много престижни литературни награди, сред които наградата „Фокнър“, наградата на Американската академия за литература и изкуство, както и две награди за най-добър чуждестранен автор във Франция.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Paul Auster. The Book of Illusions.
© Paul Auster, 2002. Faber and Faber, 2002 - Въведено от
- ventcis
- Създадено на
- Обновено на
- Чужди рафтове
-
- Прочетени / ventcis