Писма до Клаудия
- Заглавие
- Писма до Клаудия
- Подзаглавие
- Зад маските и илюзиите
- Други автори
- Сулема Леонор Саславски (предговор)
- Тип
- философски текст, роман
- Националност
- аржентинска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Самоусъвършенстване и алтернативно познание
- Жанр
- Психология, Алтернативни възгледи и теории
- Теми
- Идеи и идеали
- Преводач
- Ева Тофтисова
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 2009
- Редактор
- Валя Груева
- Отговорен редактор
- Вера Янчелова
- Коректор
- Недялка Георгиева
- Оформление на корица
- Георги Станков
- Компютърна обработка
- Костадин Чаушев
- Издател
- ИК „Хермес“
- Град на издателя
- Пловдив
- Година на издаване
- 2009
- Адрес на издателя
- ул. „Богомил“ 59
- Печат
- „Полиграфюг“ АД — Хасково
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 16
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 256
- Подвързия
- мека
- Цена
- 9,95 лв.
- ISBN
- 978-954-26-0791-1
- УДК
- 860(82)-31
- Анотация
-
„Всеки път, когато срещнем някого, чието отношение към света е по-различно от нашето, от моето, от твоето, решаваме, че е луд. Ако не мисли, действа и вярва като всички, очевидно е луд. Луд като Колумб, като Галилей, като Коперник, като Исус и — макар дума да не може да става за сравнение с всички тях — като мен.
Вярно е, че съществува:
Приятна лудост и страшна лудост.
Любовна лудост и омразна лудост.
Очарователна лудост и зловеща лудост.
Най-важното: има лудост, която ни прави по-богати, и за съжаление — лудост, която ни ограбва.
Каква ли е моята? Не знам!“
— Хорхе Букай
Букай отново ни повежда на приказно пътешествие — към дебрите на собствената ни душа. Какво ще срещнем? Кого ще видим? Страшно ли ще е приключението? Или просто вълшебно? Е, това тепърва ще разберем. Но несъмнено ние никога вече няма да сме същите. - Информация за автора
-
Известният аржентински писател и психотерапевт Хорхе Букай е роден и живее в Буенос Айрес. Той е завършил медицина и е специализирал гещалтпсихология. В момента съвместява писателската си дейност с преподавателска работа в Университета в Буенос Айрес и професионална работа като психотерапевт. Заедно с това води курсове и семинари по цял свят и най-вече в испаноговорещи държави — като Чили, Мексико, Коста Рика и Испания, където е редактор на списание „Здрав дух“.
Книгите на Хорхе Букай са преведени на повече от 20 езика и се радват на огромен читателски интерес. - Съдържание
-
Благодарности / 9
Предговор от автора / 10
Предговор от доктор Сулема Леонор Саславски / 15
Въведение / 19
Писмо 1 / 21
Писмо 2 / 27
Писмо 3 / 35
Писмо 4 / 39
Писмо 5 / 43
Писмо 6 / 47
Писмо 7 / 53
Писмо 8 / 57
Писмо 9 / 59
Писмо 10 / 67
Писмо 11 / 73
Писмо 12 / 75
Писмо 13 / 81
Писмо 14 / 83
Писмо 15 / 85
Писмо 16 / 89
Писмо 17 / 97
Писмо 18 / 99
Писмо 19 / 101
Писмо 20 / 105
Писмо 21 / 107
Писмо 22 / 119
Писмо 23 / 125
Писмо 24 / 129
Писмо 25 / 131
Писмо 26 / 133
Писмо 27 / 137
Писмо 28 / 141
Писмо 29 / 147
Писмо 30 / 151
Писмо 31 / 153
Писмо 32 / 155
Писмо 33 / 159
Писмо 34 / 163
Писмо 35 / 165
Писмо 36 / 167
Писмо 37 / 169
Писмо 38 / 173
Писмо 39 / 177
Писмо 40 / 179
Писмо 41 / 181
Писмо 42 / 191
Писмо 43 / 197
Писмо 44 / 203
Писмо 45 / 211
Писмо 46 / 217
Писмо 47 / 219
Писмо 48 / 223
Писмо 49 / 227
Писмо 50 / 231
Писмо 51 / 235
Писмо 52 / 239
Писмо 53 / 243
Писмо 54 / 249
Писмо 55 / 251
Епилог / 253 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Cartas para Claudia
© 1987, Jorge Bucay
The translation follows the edition by RBA Libros, S.A. Barcelona 2003 - Въведено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / vesi_libra