Приказки за размисъл
- Заглавие
- Приказки за размисъл
- Тип
- философски текст, приказки, сборник
- Националност
- аржентинска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Самоусъвършенстване и алтернативно познание
- Жанр
- Психология, Алтернативни възгледи и теории, Приказки
- Преводач
- Ева Тофтисова
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 2009
- Редактор
- Валя Груева
- Отговорен редактор
- Вера Янчелова
- Коректор
- Недялка Георгиева
- Оформление на корица
- Георги Станков
- Компютърна обработка
- Костадин Чаушев
- Издател
- ИК „Хермес“
- Град на издателя
- Пловдив
- Година на издаване
- 2009
- Адрес на издателя
- ул. „Богомил“ 59
- Печат
- „Полиграфюг“ АД — Хасково
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 12
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 192
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Цена
- 9,95 лв.
- С илюстрации
- да
- ISBN
- 978-954-26-0726-7
- УДК
- 860(82)-34, 860(82)-1
- Анотация
-
„Приказки за размисъл“ е сборник от истории, някои от които съвсем ежедневни, други — със силен притчов елемент. Те изследват отделни страни на човешката природа, различни човешки слабости. Основни теми са любовта, омразата, приятелството, зависимостта от другите и същевременно невъзможността да живеем без тях. Интересното при всички тези истории е неочакваният им край. Целта на автора е не да дава готови отговори на житейски дилеми, а да провокира към размисъл. Мъдростта се постига само като се извърви трънливият път на самопознанието, но Хорхе Букай сътворява за нас магия: четейки тези „приказки“, ние леко, почти неусетно стигаме до дълбоки прозрения за човешката природа и собствената си същност.
- Информация за автора
-
Известният аржентински писател и психотерапевт Хорхе Букай е роден и живее в Буенос Айрес. Той е завършил медицина и е специализирал гещалтпсихология. В момента съвместява писателската си дейност с преподавателска работа в Университета в Буенос Айрес и професионална работа като психотерапевт. Заедно с това води курсове и семинари по цял свят и най-вече в испаноговорещи държави — като Чили, Мексико, Коста Рика и Испания, където е редактор на списание „Здрав дух“.
Книгите на Хорхе Букай са преведени на повече от 20 езика и се радват на огромен читателски интерес. - Съдържание
-
Въведение / 9
Търсачът / 19
Страшният неприятел / 25
Без да искам да знам / 37
Хуан безкракия / 41
Осъзнаване / 47
Приказка в приказката / 53
Алчност / 59
Мечокът / 63
Само от любов / 69
Чайна церемония / 75
Препятствия / 79
Имало едно време / 85
Децата били сами / 89
Мимолетност / 95
Градът на кладенците / 99
Логиката на пияния / 105
Приказка без „и“ / 109
Искам / 117
Малка автобиографична история / 121
Тъгата и яростта / 129
Писмо от един самопризнал си убиец / 133
Илюзия / 149
Воинът / 153
Бунт / 159
Мечти семенца / 163
Некролог за един необикновен човек / 169
Едно местенце в гората / 183 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Cuentos para pensar
© 1999 by Jorge Bucay
The translation follows the edition by RBA Libros, S.A. Barcelona 2002 - Въведено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / vesi_libra