Габриел Гарсиа Маркес, Моасир Лопес
Морски повести

Автор
Габриел Гарсиа Маркес, Моасир Лопес
Заглавие
Морски повести
Издателска поредица
Библиотека „Океан“ №3
Тип
сборник повести
Националност
колумбийска, бразилска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Венко Кънев, Тодор Ценков
Език, от който е преведено
испански, портгалски
Редактор
Панко Анчев
Художник
Венцеслав Антонов
Художествен редактор
Стоимен Стоилов
Технически редактор
Ангел Златанов
Коректор
Жулиета Койчева
Библиотечно оформление
Стефан Груев
Издател
Книгоиздателство „Георги Бакалов“
Град на издателя
Варна
Година на издаване
1976
Печат
ДП „Ст. Добрев-Странджата“ — Варна
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
15.V.1976 г.
Подписана за печат
21.VI.1976 г.
Излязла от печат
30.VII.1976 г.
Печатни коли
11,50
Издателски коли
9,66
Формат
84×108/32
Код / Тематичен номер
3905020100/1976
Номер
Ч 860/86/+Ч 869/81/
Издателски №
1037
Брой страници
184
Подвързия
мека
Цена
0,79 лв.
УДК
860(86)-32, 860(81)-32
Анотация

В тази книга колумбийският писател Габриел Гарсиа Маркес е представен с една от ранните си повести. Тя представлява достоверен документален разказ — репортаж за нашумялото приключение на един моряк, прекарал десет дни в непрестанна борба с морето.
Читателят ще се срещне и с новото за него име на бразилския разказвач Моасир Лопес. Повестта „Островът на удавниците“ е психологическа, разкриваща преживяванията на един островен фаропазач, прекарал своя живот далеч от хората и света.
И в двете творби морето е среда, пейзаж, символ на човешката драма, на човешкия копнеж за красота и радост.

Информация за автора

Габриел Гарсиа Маркес е друго изписване за Габриел Гарсия Маркес

Съдържание

Разказ на един корабокрушенец, прекарал десет дни в морето на сал без храна и вода, провъзгласен за национален герой. Целуван от цариците на красотата и забогатял от слава, а после намразен от правителството и забравен завинаги — 5
Преведе Венко Кънев

Островът на удавниците — 87
Преведе Тодор Ценков

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Gabriel García Márquez
„Relato de un náufrago…“.
Cuadernos Marginales 8
Tusquets Editor. Avenida Hospital
Militar, 52, 3°, 1°, Barcelona — 6

Moacir Lopes
„A ostra e o vento“
Editora civilização Brasileira. S. A.
1964, Rio de Janeiro

Въведено от
gogo_mir
Създадено на
Обновено на
Промени

Корици 2