Ще бъдеш ли тук?
- Заглавие
- Ще бъдеш ли тук?
- Тип
- роман
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Любовен роман
- Преводач
- Владимир Атанасов
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 2009
- Коректор
- Людмила Петрова
- Оформление на корица
- Румен Хараламбиев
- Компютърна обработка
- Людмила Петрова
- Предпечатна подготовка
- „Изток-Запад“
- Издател
- „Изток-Запад“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2009
- Адрес на издателя
- 1124 София, ул. „Н. В. Гогол“ №5
- Печат
- „Изток-Запад“
- Носител
- хартия
- Дадена за набор/печат
- декември 2009
- Излязла от печат
- декември 2009
- Печатни коли
- 39
- Формат
- 32/84/108
- Брой страници
- 312
- Подвързия
- мека
- Цена
- 15 лв.
- ISBN
- 978-954-321-641-3
- УДК
- 840-31
- Анотация
-
Един-единствен жест понякога е достатъчен, за да промени всичко.
Сан Франциско. Елиът, известен хирург, така и не е намерил утеха за смъртта на Илена — жената, която е обичал до полуда и която е починала преди тридесет години.
Един ден по невероятно стечение на обстоятелствата, той получава възможността да се върне назад и среща… себе си. Среща младия мъж, какъвто е бил тогава. Върнал се е в решителен момент, когато един-единствен жест може да спаси Илена.
И да промени неумолимата съдба, която е предопределила нейната участ завинаги.
Но да донесе много страдания на себе си и на своите най-близки хора.
Какво обаче е позволено да променя? Кои грешки би трябвало да избегне? Коя болка, кои угризения, кои съжаления да заличи?
Наистина ли е възможно да придаде нов смисъл на своето съществуване? Или може би ще направи нови, още по-фатални грешки? - Информация за автора
-
Гийом Мюсо е на 33 години. Първият му роман „И след това“ (Изток-Запад, 2005 г.) пожъна колосален успех не само във Франция, където бе продаден в половин милионен тираж, но бе междувременно преведен на 15 езика и пресъздаден в едноименния филм (януари 2009 г.) с участието на Джон Малкович, звездата от „Изгубени“ Еванджелин Лили и др. Последва го вторият му роман „Спаси ме!“, намерил отново отличен прием сред читателската аудитория. Днес Гийом Мюсо е може би най-високо котираният френски романист.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Guillaume Musso
Seras-tu là?
© ХО Editions, Paris 2006 - Въведено от
- ventcis
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Прочетени / ventcis
- Притежавани / ventcis