По суша и море
- Заглавие
- По суша и море
- Издателска поредица
- Библиотека „Океан“ №24
- Тип
- сборник повести
- Националност
- английска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Преводач
- Борис Миндов
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1981
- Редактор
- Валентин Кържилов
- Художник
- Георги Стаменов
- Художествен редактор
- Владимир Иванов
- Технически редактор
- Добринка Маринкова
- Коректор
- Мария Филипова, Светла Димитрова
- Библиотечно оформление
- Стефан Груев
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Град на издателя
- Варна
- Година на издаване
- 1981
- Печат
- ДП „Стоян Добрев-Странджата“ — Варна, Пор. № 199
- Носител
- хартия
- Дадена за набор/печат
- 29.IX.1980 г.
- Подписана за печат
- 12.XII.1980 г.
- Излязла от печат
- януари 1981 г.
- Печатни коли
- 19,50
- Издателски коли
- 16,38
- УИК
- 16,70
- Формат
- 84×108/32
- Номер
- Ч—820—3
- Издателски №
- 1403
- Брой страници
- 312
- Подвързия
- мека
- Цена
- 1,92 лв.
- ЕКП
- 08 95366 5557—29—81
- Анотация
-
Повестите от сборника „По суша и море“ показват великолепно съчетание на забележителен замисъл и простота на израза. Техните главни герои най-често са чувствителни, духовно извисени и мислещи хора, заобиколени от грубата и безкомпромисна реалност. По един красив и несложен начин писателят внушава, че когато съдбата прекърши бляновете на нравствено чистия човек, тя прекършва и самия него. С други думи — човекът съществува чрез възвишеното у себе си. Тази мисъл е спойката на създаденото от Джоузеф Конрад изкуство.
- Съдържание
-
Сенчестата черта — 5
Зверът — 115
Съдружникът — 138
Заради доларите — 172
Странноприемницата на двете вещици — 208
Фрея от Седемте острова — 236 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
© Joseph Conrad
Doubleday, Page&Company
New York, 1925 - Въведено от
- gogo_mir
- Създадено на
- Обновено на