Цар плъх
- Заглавие
- Цар плъх
- Авторска серия
- Азиатска сага №4
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Военна проза, Историческа сага, Исторически роман, Приключенска литература, Съвременен роман (XX век)
- Теми
- Втора световна война, Фашизъм — комунизъм — тоталитаризъм, Човек и бунт, Япония, XX век
- Преводач
- Станислава Вергилова
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1987 (не е указана)
- Редактор
- Румен Митков
- Художник
- Иван Стамболов
- Художествен редактор
- Стефан Десподов
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Рецензент
- Жечка Георгиева
- Коректор
- Здравка Славянова, Грета Петрова
- Издател
- „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1987
- Адрес на издателя
- ул. „Гаврил Генов“ 4
- Печат
- ДП „Димитър Благоев“ — София
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- юли 1987 г.
- Подписана за печат
- ноември 1987 г.
- Излязла от печат
- декември 1987 г.
- Печатни коли
- 26
- Издателски коли
- 21,84
- УИК
- 22,88
- Формат
- 84×108/32
- Код / Тематичен номер
- 04 95366/25511/5637-148-87
- Номер
- Ч820-3
- Брой страници
- 416
- Подвързия
- мека
- Цена
- 3.50 лв.
- УДК
- Ч820(73)-31
- Анотация
-
И с този свой роман, издаден през 1962 г., писателят Джеймс Клавел (роден в 1924 г.) доказва убедително, че успехът му сред най-широки читателски кръгове в световен мащаб не е случайно явление или преходна мода. Богат житейски опит, опознаване на човека и неговото поведение в различни ситуации, психологизъм, усет за майсторско изграждане на епически структури… — това са само някои от характерните черти на неговото творчество, свойствени и на „Цар Плъх“, произведение, разтърсващо и с тематиката си, и със своето въздействие върху читателя. На пръв поглед авторът на прочутия „Шогун“ проявява и тук своя вкус към „екзотичното“ — повествованието на романа е локализирано в Сингапур, но екзотиката свършва дотук. Военнопленническият лагер Чанги е сковал зад телените си огради и с жестоката неумолимост на порядките си повече от десет хиляди мъже, чиято съдба е като че по-страшна с настоящето си, отколкото с неизвестността на бъдещето… Клавел умело демонстрира пагубния ефект на войната, на зловещия световен катаклизъм, върху душевността на участниците в нея, върху взаимоотношенията между хора, лишени от такъв могъщ източник на вяра и надежда, какъвто са хуманистичните идеали и човеколюбието — борбата за оцеляване, стремежът към приспособяване оголва същността им, откроява с показателна релефност силуетите на онези, които въпреки всичко съумяват да запазват равновесие на хлъзгавия ръб между живота и смъртта.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
© JAMES CLAVEL, 1962
King Rat
Dell Publishing Co., Inc.
New York, 1984 - Въведено от
- ventcis
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Прочетени / ventcis
- Притежавани / ventcis
- Любими / ventcis
- Притежавани / Еми
- Притежавани / NMereva