Париж винаги си заслужава
- Заглавие
- Париж винаги си заслужава
- Тип
- роман
- Националност
- немска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Любовен роман, Чиклит, Съвременен любовен роман
- Преводач
- Людмила Костова
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 2015
- Редактор
- Велислава Вълканова
- Коректор
- Людмила Стефанова
- Оформление на корица
- Кристина Круц
- Предпечатна подготовка
- Митко Ганев
- Издател
- Ентусиаст, Enthusiast
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2015
- Адрес на издателя
- ул. „Кракра“ 20
- Печат
- „Мултипринт“ ООД
- Други полета
- Enthusiast — запазена марка на „Алто комюникейшънс енд пълбишинг“ ООД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 17
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 272
- Подвързия
- мека
- Цена
- 14 лв.
- ISBN
- 978-619-164-168-0
- УДК
- 830-31
- Анотация
-
Розали Лоран отваря книжарница, в която освен другите красиви предмети продава и собственоръчно нарисувани „картички с пожелания“. Нейните собствени желания обаче остават несбъднати. На всеки неин рожден ден от Айфеловата кула политат бутикови картички със съкровено желание. Напразно.
В живота на Розали настъпва рязък обрат, когато в магазина ѝ нахлува възрастен господин и се препъва в статива с картички. В суматохата тя не разпознава в лицето на начумерения посетител прочутия автор на детски книжки Макс Марше. Когато той ѝ предлага да илюстрира последната му книжка, Розали възторжено приема. „Синият тигър“ получава висока оценка от публиката и почетно място на витрината в книжарницата на Розали. Малко по-късно красив непознат нахлува вътре и се препъва в статива с картичките и младата жена усеща помахване от съдбата. Но преди да успее да се влюби в професора по литература от Ню Йорк, тя спретва с него първия им скандал. Защото този човек упорито твърди, че историята за синия тигър е негова…
Една очарователна книжарница в Париж и нейната вироглава собственичка. Един американски професор по литература и загадъчният му ръкопис. И една чудна любов, разцъфтяла между кориците на детска книжка. - Информация за автора
-
Никола Баро е роден през 1980 г. в Париж. Следва Романска филология и История в Сорбоната. Работи в книжарница на Левия бряг на Сена. Автор е на романите „Една женска усмивка“, „Жената на моя живот“, „Една вечер в Париж“ и „Париж винаги си заслужава“ — всички те, пожънали огромен успех в Германия.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Paris ist immer eine gute Idee
© 2014 by Nicolas Barreau
© 2014 by Thiele Verlag in der Thiele & Brandstätter
Verlag GmbH, München und Wien - Въведено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
-
http://www.bg.cobiss.net
Сканиране: Papi - Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Промени