Неизбежна гибел
- Заглавие
- Неизбежна гибел
- Издателска поредица
- Enthusiast Vintage
- Тип
- роман
- Националност
- немска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век)
- Теми
- XX век
- Преводач
- Здравка Евстатиева
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 2017
- Редактор
- Велислава Вълканова
- Художник
- Виктор Паунов
- Коректор
- Снежана Бошнакова
- Оформление на корица
- Виктор Паунов
- Предпечатна подготовка
- Митко Ганев
- Издател
- Ентусиаст, Enthusiast
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2017
- Адрес на издателя
- ул. „Кракра“ 20
- Печат
- „Алианс принт“
- Други полета
- Enthusiast — запазена марка на „Алто комюникейшънс енд пълбишинг“ ООД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 19
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 304
- Подвързия
- мека
- Цена
- 17 лв.
- ISBN
- 978-619-164-245-8
- УДК
- 830-31
- Анотация
-
Романът, който скандализира света.
Едно от най-важните произведения на Ерих Кестнер в пълната си, нецензурирана версия.
„- Спомняш ли си? — отново попита той.- Половин година след това вече бяхме готови за поход.На мен ми дадоха осем дни отпуск и заминах за Граал.Заминах, защото като дете бях ходил веднъж там.Отидох, беше есен и меланхолично се разхождах по меката пръст из елшовите гори, в която краката ти потъват.Балтийско море беше полудяло и курортистите се брояха на пръсти.Десет прилични жени имаше на склад и с шест от тях спах.Близкото бъдеще беше решило да ме преработи на кървавица.Какво да правя дотогава?Да чета книги?Да работя върху характера си?Да печеля пари?Седях в една огромна чакалня, която се наричаше Европа.След осем дни влакът тръгва.Това ми беше ясно.Но накъде тръгваше и какво щеше да стане с мен, това никой не знаеше.А сега отново седим в чакалнята, и тя отново се казва Европа!И отново не знаем какво ще се случи.Живеем временно, на инфлацията краят й не се вижда!
— По дяволите! — извика Лабуде. — Ако всички мислят като теб, никога няма да се стабилизираме!Аз да не би да не усещам временния характер на епохата ни? Гадното настроение да не е само твоя привилегия?Само че аз не съм наблюдател, а се опитвам да действам разумно.
— Разумните никога няма да дойдат на власт — рече Фабиан. — Честните пък съвсем.
— А, така ли? — Лабуде пристъпи плътно пред приятеля си и го хвана с две ръце за яката на палтото.- Не би ли трябвало въпреки това да се опитат?“ - Информация за автора
-
Ерих Кестнер е роден в Дрезден през 1899 г. Той е един от най-известните немскоезични писатели, публицист, сценарист, сатирик и автор на много детски книги.
„Неизбежна гибел“ е пълната, нецензурирана версия на вече издавания му роман „Фабиан. Историята на един моралист“. Творбата излиза в този вид за първи път едва сега благодарение на германския си издател Свен Ханушек, който е събирал и сравнявал текста с оригинала дума по дума. Обявена като „упадъчна“, книгата е първо цензурирана, а след това забранена и през 1933 г. дори горена от нацистите на площада пред Операта в Берлин.
Критиката определя „Неизбежна гибел“като анархистичен, сексуално освободен, див и фриволен, силен и непочтителен — най-големия шедьовър на Ерих Кестнер.
Писателят умира в Мюнхен на 75-годишна възраст. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Der Gang vor die Hunde
by Erich Kästner
© Atrium Verlag, Zürich 2013 - Въведено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници