Джон Ленън
- Заглавие
- Джон Ленън
- Подзаглавие
- Поезия, проза, интервюта
- Други автори
- Георги Рупчев
- Тип
- сборник
- Националност
- Английска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- Първо
- Преводач
- Георги Рупчев, Калина Филипова
- Език, от който е преведено
- Английски
- Редактор
- Владимир Левчев
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Рецензент
- Владимир Филипов
- Коректор
- Евелина Тодорова
- Оформление
- Николай Пекарев
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1984
- Адрес на издателя
- ул. „Гаврил Генов“ 4
- Печат
- ДП „Димитър Благоев“, София
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- август 1984 г.
- Подписана за печат
- ноември 1984 г.
- Излязла от печат
- декември 1984 г.
- Печатни коли
- 15,50
- Издателски коли
- 13,02
- УИК
- 12,87
- Формат
- 84×108/32
- Код / Тематичен номер
- 04/9536612311/5639-26-84
- Номер
- Ч 820-3
- Брой страници
- 248
- Подвързия
- Мека
- Цена
- 1,62
- Анотация
-
Името на този поет и певец е широко известно не само на почитателите на ливърпулския попсъстав „Бийтълс“ или на любителите на забавна музика въобще — Джон Ленън (1940–1980) е автор на текстове на песни, в които прави точна идейно-творческа характеристика на цялостното явление, в чиито еталони се превърнаха и той, и Пол Макартни, и Джордж Харисън, и Ринго Стар. Както, разбира се, и Боб Дилън, Джоан Бейз и толкова други талантливи трубадури на протеста, демонстрирали, че днес повече от всякога дарба трябва да означава чувствителност за пороците на обществото, на буржоазната действителност. Що се отнася до чисто литературната изява на Джон Ленън, неговите произведения представляват най-често популярни сатири, оригинални по словотворчеството си, или пародии на модни феномени и течения. След разпадането на „Бийтълс“ Джон Ленън се включи активно в движението на борците за мир в САЩ и Западна Европа и стана една от централните фигури на младежката протестна култура.
В настоящия сборник са включени както текстове за песни, така и някои от литературните творби на Джон Ленън, предлагат се също разговори с него: покъртителни свидетелства на неговата „голгота“ на западна „звезда“, за смазващата тежест на славата — синоним на обреченост. - Съдържание
-
ПО РЪБА НА ПРОБУЖДАНЕТО… 5
(Георги Рупчев)
ДА СИ ПРЕДСТАВИШ
Дайте ми правда… 21
Героят на работническата класа… 22
Да си представиш… 23
Как… 24
Разбрах… 26
Анджела… 28
Ирландски късмет… 30
Жената е негърът на света… 32
Аз войник не ща да бъда, мамо… 34
Гледай ме… 35
Да, да, да… 36
Самотни… 37
Бог… 38
Майко… 40
О, моя обич… 41
Саката душа… 42
О, Йоко… 43
Как нощем спиш?… 44
Сън №9… 45
Време за почистване… 46
Изгубвам те… 47
Като гледам колелата… 48
Хубаво мое момче… 50
(Превел Георги Рупчев)
ВЕЧНИТЕ ЯГОДОВИ ПОЛЯНИ
Нощ след тежък ден… 55
Помощ… 56
Ще се разберем… 58
Ти ще караш моята кола… 60
Норвежка гора… 61
Човекът от никъде… 62
Думата… 63
Момиче… 65
Писач на жълти романчета… 66
Елинор Ригби… 67
Аз само си спя… 68
Вечните Ягодови поляни… 69
С помощта на приятел до мен… 71
Луси под Свод с Диаманти… 73
Тя напуска дома… 75
Бенефисът на мистър Кайт… 77
Един ден от живота… 78
Всичко, от което се нуждаеш, е любов… 80
Стъкленият лук… 81
Така съм уморен… 82
Кос… 83
Твоят блус… 84
Защото… 85
През вселената… 86
(Превел Георги Рупчев)
СЪС СОБСТВЕН ПОЧЕРК
Аз съм мухлен, мухлен мъж… 91
Празникът на Рандолф… 92
Седях си под… 94
Хенри и Хари… 96
Мазният израстък на Ерик Хъйрбли… 98
Кравата на народното здраве… 100
Нещастният Франк… 102
Тлъстото папагалче… 104
Араминта Помиярката… 107
Единствената голяма преживелица на мис Ан Дъфийлд… 112
Чуднодръвко — долу слез! (Или магическият пес)… 121
(Превел Георги Рупчев)
ДЖОН ЛЕНЪН ЗА СЕБЕ СИ
Ленън си спомня… 131
Истинският Джон Ленън… 234
За Джон Ленън… 241 - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми