Тетрамерон
- Заглавие
- Тетрамерон
- Подзаглавие
- Историите на Соледад
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- испанска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Захари Омайников
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 2015 (не е указано)
- Художник
- Стефан Касъров
- Технически редактор
- Симеон Айтов
- Стилов редактор
- Нина Германова
- Коректор
- Колибри
- Предпечатна подготовка
- ЕТ „Екатерина Рускова“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2015
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- „Инвестпрес“
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 07.12.2015
- Печатни коли
- 15,25
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 244
- Подвързия
- мека
- Цена
- 15 лв.
- ISBN
- 978-619-150-720-7
- УДК
- 860-31
- Анотация
-
С „Тетрамерон“ Сомоса отдава почит на устната разказваческа традиция, припомняйки ни класически образци(„Хиляда и една нощ“, „Декамерон“) в богата на символи четиригласна творба, която примамва от история към история, разказ в разказа, като вложени една в друга китайски кутии, със заявка за безконечност, разказ „завинаги“. Прекрасният и в същото време брутален „по испански“ готически текст е истински карнавал на въображението, шестващ из лабиринтите на съспенса и обединен в привидната си множественост и пъстрота от идеята за края на невинността, прекрачването от детството в света на възрастните, в зрелостта. Но не само. Според самия автор романът е и за всяка променяща живота ни решаваща крачка, „промяна, винаги придружена със загуба на част от неща, които преди си притежавал, които си бил“. Това се случва и с петия, случайно попаднал сред квартета от разказвачи — дванайсетгодишната Соледад, която във възрастта на самотата между два свята(soledad означава самота) чрез разказите на четиримата губи по малко от самоличността си, за да се изправи с необикновена сила срещу неразрешимите загадки на живота.
- Информация за автора
-
Хосе Карлос Сомоса, едно от нашумелите имена в съвременната испанска литература, е роден в Куба през 1959 година. От 1960 г. живее в Испания. Лекар по образование, специализирал психиатрия, през 1994 г. се отдава изцяло на писателска дейност. Превеждан на множество езици, той е удостоен с вниманието на читателите и критиката, както и с престижни литературни награди, сред които испанската „Фернандо Лара“ и „Дашиъл Хамет“, най-реномираното световно отличие в областта на криминалния жанр, за романа „Клара и сянката“(„Колибри“ 2006 г.) и „Златна кама“ на Британската асоциация на криминалните автори за „Пещерата на идеите“(„Колибри“ 2005 г.).
- Съдържание
-
Тази книга е кутия с цвят…5
В автобуса е голяма…9
— Момент, господин Фирмас…15
Четирима са…17
Духът Кюри…23
Упс, грешка…37
Раждането на Венера…43
Въпросът я свари неподготвена…59
Декорацията…63
„Аз самата бях котарак“…87
Женифер Будовски…91
Плаши я…101
Сватбата на госпожа Бож…109
Ореолът…121
Сватбата на госпожа Бож (Продължение)…137
Соледад не разбра…143
Corpus Christi…147
Времето е изчезнало…175
Частици…183
Гласът на госпожа Гуин…209
Гранати…213
При последната си дума…229
Маймунката…235
Соледад се смее до изнемога…239
Малко огледало…241 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
José Carlos Somoza
TETRAMERON, LOS CUENTOS DE SOLEDAD
Jose Carlos Somoza 2012 - Въведено от
- Ich_Will_
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / essen