Избрани съчинения в осем тома
• том 4
- Заглавие
- Избрани съчинения в осем тома
- Заглавие на том
- том 4
- Тип
- сборник разкази
- Националност
- френска (не е указано)
- Език
- български
- Категория
- Класическа проза: разкази и новели
- Жанр
- Класическа проза (ХIX век), Разказ
- Теми
- Европейска литература, Социалност, Социален реализъм
- Преводач
- Ерма Гечева, Георги Жечев, Йордан Павлов, Ганчо Печиков, Атанас Драгиев
- Език, от който е преведено
- френски
- Редактор
- Пенка Ташева, Цветана Ташева
- Отговорен редактор
- Цветана Калудиева
- Художник
- Борис Ангелушев
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Димитър Захариев
- Коректор
- Лев Шопов, Надежда Добрева
- Издател
- Народна култура
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1959
- Адрес на издателя
- ул. Гр. Игнатиев 2-а
- Печат
- Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“
- Други полета
-
Поръчка на печатницата №: 621
Поръчка №: 72 (766) - Носител
- хартия
- Литературна група
- IV
- Дадена за набор/печат
- 28.X.1958 г.
- Печатни коли
- 32 1/2
- Издателски коли
- 41.70
- Формат
- 84×108 /32
- Поръчка
- 621
- Издателски №
- 72 (766)
- Брой страници
- 520
- Тираж
- 15 080
- Подвързия
- твърда с обложка
- Цена
- 17,20 лв.
- УДК
- 840-32
- Съдържание
-
Домът Телие ………………………………………………….5
Историята на една ратайкиня …………………….. 35
Таткото на Симон …………………………………………. 55
В семейството …………………………………………. 64
Разходка в полето …………………………………………. 93
По водата …………………………………………. 106
Жената на Пол …………………………………………. 113
Напролет …………………………………………. 133
Оплаквачки …………………………………………. 140
Първите четири разказа преведе Ерма Гечева,
останалите Георги Жечев, редактор Цветана Ташева
Мадмоазел Фифи …………………………………………. 145
Госпожа Батист …………………………………………. 163
Ръждата …………………………………………. 170
Марока …………………………………………. 177
Главнята …………………………………………. 187
Мощите …………………………………………. 193
Леглото …………………………………………. 199
Луд ли съм? …………………………………………. 203
Пробуждане …………………………………………. 208
Хитрина …………………………………………. 214
Езда …………………………………………. 220
Бъдни вечер …………………………………………. 228
Любовни думи …………………………………………. 234
Парижко приключение …………………………………………. 238
Двaма приятели …………………………………………. 246
Крадецът …………………………………………. 254
Коледна нощ …………………………………………. 259
Заместникът …………………………………………. 264
Преводач Йордан Павлов, редактор Пенка Ташева
Лунна светлина …………………………………………. 269
Държавен преврат …………………………………………. 275
Вълкът …………………………………………. 287
Детето …………………………………………. 293
Коледна приказка …………………………………………. 300
Царицa Xортензия …………………………………………. 306
Прошка …………………………………………. 314
Легенда за Монт Сен-Мишел …………………………….. 321
Вдовица …………………………………………. 326
Госпожица Кокот …………………………………………. 332
Скъпоценностите …………………………………………. 338
Видение …………………………………………. 346
Вратата …………………………………………. 354
Муарон …………………………………………. 360
Нощта …………………………………………. 367
Преводач Георги Жечев, редактор Цветана Ташева
Нашите писма …………………………………………. 373
Преводач Ганчо Печиков, редактор Пенка Ташева
Сестри Рондоли …………………………………………. 379
Хазяйката …………………………………………. 411
Малката бъчвичка …………………………………………. 419
Другият …………………………………………. 425
Вуйчо Состен …………………………………………. 433
Болестта на Андре …………………………………………. 441
Прокълнатият хляб …………………………………………. 448
Случаят с госпожа Люно …………………………………………. 455
Един разумен човек …………………………………………. 461
Чадърът …………………………………………. 469
Резето …………………………………………. 478
Среща …………………………………………. 484
Самоубийци …………………………………………. 493
Червената лентичка …………………………………………. 499
Шали …………………………………………. 505
Преводач Атанас Драгиев, редактор Пенка Ташева
Разказите в този том са подбрани от френските сборници
La Maison Tellier
Mademoiselle Fifi
Clair de lune
Les soeurs Rondoli - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Guy de Maupassant
La Maison Tellier * Mademoiselle Fifi
Clair de lune * Les soeurs Rondoli
Louis Conard, Libraire-éditeur
Paris - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
-
Националност: френска —
https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8_%D0%B4%D1%8C%D0%BE_%D0%9C%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%BD - Връзки в Мрежата
- Библиографии