Уилям Фокнър
Светилището

Автор
Уилям Фокнър
Заглавие
Светилището
Издателска поредица
Библиотека „Криминална поредица“
Други автори
Богомил Райнов
Тип
роман
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Криминална проза
Преводач
Елена Христова
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1985
Редактор
Кръстан Дянков
Редактор на издателството
София Василева
Художник
Ангел Домусчиев
Художествен редактор
Веселин Христов
Технически редактор
Виолина Хаджидемирева
Коректор
Жанета Желязкова
Оформление на корица
Веселин Павлов
Издател
Издателство „Христо Г. Данов“
Град на издателя
Пловдив
Година на издаване
1985
Печат
Печатница „Георги Димитров“ — София
Други полета
Под общата редакция на Богомил Райнов
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
17.XII.1984 г.
Излязла от печат
30.V.1985 г.
Печатни коли
19,00
Издателски коли
12,31
УИК
13,19
Формат
70×100/32
Номер
Ч-820
Издателски №
2326
Брой страници
304
Подвързия
мека
Цена
1,53 лв.
ЕКП
07/9536625431/5557—100—85
Анотация

Криминалният жанр в литературата е нещо като патологията в медицината. Изучава човешкия организъм чрез болестните състояния и процеси в този организъм. Най-добрите произведения на криминалния жанр на Запада са отражение на едно общество, на неговите язви. Те безпощадно критикуват капиталистическите нрави, вътрешните машинации на това общество, връзката между престъпленията и политическия свят.
Романът „Светилището“ носи всички белези на криминалния жанр — в него има и престъпление, и престъпници, и съдебен процес, и логическа задача. Но като разкрива тънки психологически нюанси в мотивировката за постъпките на своите герои, като обобщава изводите си за едно общество, Фокнър излиза далеч извън рамките, които поставя обикновеното занимателно четиво.

Съдържание

„Светилището“ на Фокнър — Богомил Райнов (предговор) — 5
Предисловие от автора — Преведе Кръстан Дянков — 23
Светилището — Преведе Елена Христова — 26

Бележки за изданието, от което е направен преводът

William Faulkner
SANCTUARY
Copyright © the Estate of William Faulkner, 1931

Въведено от
gogo_mir
Създадено на
Обновено на
Чужди рафтове

Корици 2