Гнездото на окаяните
- Заглавие
- Гнездото на окаяните
- Издателска поредица
- Магията на Босфора
- Тип
- роман
- Националност
- турска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Класически романи и повести
- Жанр
- Роман на нравите
- Преводач
- Хубавинка Филипова
- Език, от който е преведено
- турски
- Година на превод
- 2014
- Редактор
- Лиляна Карагьозова
- Художник
- Вихра Стоева
- Рецензент
- Розия Самуилова
- Коректор
- Снежана Бошнакова
- Издател
- Издателство „Слънце“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2014
- Адрес на издателя
- пл. „Славейков“ 11, 1000
- Печат
- „Инвестпрес“ АД
- Носител
- хартия
- Брой страници
- 274
- Подвързия
- мека
- Цена
- 12 лв
- ISBN
- 978-954-742-203-2
- УДК
- 894.35-31
- Анотация
-
„Гнездото на окаяните“ е последният роман на Решат Нури. В него под формата на изповед е описана покъртителната история на най-младия член на богатата фамилия Коджабаш (голяма глава от турски език), свързана тясно със султан Махмуд II. Книгата ни прави съпричастни към драматичния живот на младия Коджабаш, който протича през годините преди и след Първата световна война, краха на Османската империя, идването на власт на младотурците и след тях на Кемал Ататюрк. Коджабаш израства в удобния конак на фамилията, получава добро образование. Но една особеност — несъразмерно едра спрямо тялото му глава (оттам е и фамилното име) е причина за комплексите му и той се затваря в себе си. Въпреки това любовта не го подминава. Влюбва се в красивата Месруре. Първоначално тя не може да го приеме. Но духовният свят на младежа я впечатлява и постепенно тя свиква с него. Благодарение на широките си познания по източна поезия успява да спечели и бащата на любимата си, тя склонява да се омъжи за него, но съдбата е решила друго…
Любов, разпадането на една богата фамилия и опожаряването на дома й, живот на дъното на обществото. И въпреки това щастлив финал, макар и твърде необичаен.
„Човек какъвто е на седем години, такъв си остава и на седемдесет. Така че каквото и да се случва, той трябва здраво да се вкопчи в живота“, са финалните думи на автора. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Reşat Nuri Güntekin
Miskinler Tekkesi, 1946 - Въведено от
- egesihora
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Книжарници
- Промени