Името на розата
- Заглавие
- Името на розата
- Издателска поредица
- Колекция Елит
- Други автори
- Ивайло Знеполски (студия), Иван Желев (бележки)
- Тип
- роман
- Националност
- италианска
- Език
- български
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Исторически роман, Историческо криминале, Криминална литература, Постмодерен роман, Съвременен роман (XX век), Философски роман
- Теми
- Екранизирано, Религиозна тематика, Средновековие, Тайни и загадки, Теория на игрите, Християнство, XX век
- Преводач
- Никола Иванов
- Език, от който е преведено
- италиански
- Художник
- Цвятко Остоич
- Коректор
- Росица Великова
- Библиотечно оформление
- Цвятко Остоич
- Предпечатна подготовка
- „MicroPRINT“
- Издател
- Издателство „ПАРАДОКС“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1993
- Печат
- ДФ „Балкапрес“, „ПАРАДОКС МБМ“ ул. „Николай Гогол“ No 28, тел. 46-31-88
- Други полета
-
Фотограф: Николай Кулев
Водещ на колекцията: Ясен Атанасов (Колекция Елит)
Оформление на колекцията: Цвятко Остоич
Мото на колекцията: „Идеалният постмодерен роман трябва да преодолее спора между реално и нереално, формално и съдържателно, чиста и ангажирана литература, проза за елита и за тълпата…“ Джон Барт - Носител
- хартия
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 498
- Подвързия
- мека
- ISBN
- 954-553-001-4
- УДК
- 850-31
- Съдържание
-
ЕСТЕСТВЕНО СТАВА ДУМА ЗА РЪКОПИС / 7
БЕЛЕЖКА / 12
ПРОЛОГ / 13
ДЕН ПЪРВИ
Първи час
Когато пристигат под манастира и Уилям проявява голяма прозорливост / 21
Трети час
Когато Уилям води поучителен разговор с абата / 27
Шести час
Когато Адсон се любува на портала на църквата, а Уилям се среща с Убертино от Казале / 39
Около деветия час
Когато Уилям води ерудиран разговор с билкаря Северин / 63
След деветия час
Посещение в скриптория, запознанство с мнозина книжовници, преписвачи и миниатюристи, както и с един сляп старец, който очаква пришествието на Антихриста / 68
Вечерня
Когато посещават останалата част от манастира, Уилям стига до някои изводи за смъртта на Аделмо, разговаря с монаха стъклар за лещи за четене и за привиденията на тия, които прекаляват с четенето / 80
Повечерие
Когато Уилям и Адсон се радват на сърдечното гостоприемство на абата и разговарят с мрачния Хорхе / 88
ДЕН ВТОРИ
Утреня
Когато краткотрайното мистично щастие бива прекъснато от едно кърваво събитие / 93
Първи час
Когато Бенций от Упсала доверява някои неща, Беренгарий от Арундел доверява други и Адсон научава какво е истинско покаяние / 101
Трети час
Когато сме свидетели на свада между грубияни, Аймаро от Алесандрия прави намеци, а Адсон размишлява върху светостта и изпражненията на нечестивия. После Уилям и Адсон се връщат в скриптория, Уилям забелязва нещо интересно, води трета разговор за допустимостта на смеха, но в края на краищата не може да огледа, където иска / 111
Шести час
Когато Бенций разказва странни неща, от които стават известни твърде непристойни явления от живота в манастира / 125
Девети час
Когато абатът заявява, че се гордее с богатствата на своя манастир, но че се бои от еретиците, а накрая Адсон започва да мисли, че е сгрешил, като е тръгнал да пътешествува / 130
След вечерня
Когато, въпреки че разказът е кратък, старецът Алинардо казва твърде интересни неща за лабиринта и за начина, по който може да се влезе там / 144
Повечерие
Когато двамата влизат в Зданието, натъкват се на тайнствен посетител, намират тайно послание с магически знаци, а една току-що намерена книга, която по-нататък ще бъде търсена в още много глави, изчезва; друго, не по-малко важно събитие е открадването на скъпоценните очила на Уилям / 148
През нощта
Когато те най-после проникват в лабиринта, имат странни видения и, както се случва в лабиринтите, се загубват / 156
ДЕН ТРЕТИ
От изобразителни до първия час
Когато в килията на изчезналия Беренгарий намират прогизнало в кръв парче плат. И нищо повече / 166
Трети час
Когато в скриптория Адсон размишлява за историята на своя орден и за съдбата на книгите / 167
Шести час
Когато Салваторе се доверява на Адсон; разказът му може да бъде предаден накратко, но поражда у Адсон много тревожни размисли / 171
Девети час
Когато Уилям говори на Адсон за голямата еретическа река, за ролята на нисшите в църквата, за съмненията си относно възможността да се знаят всеобщите закони и почти случайно обяснява как е разчел магическите знаци, оставени от Венанций / 180
Вечерня
Когато отново разговарят с абата; Уилям има чудесни хрумвания, за да разгадае загадката на лабиринта, и успява да го стори по най-логичен начин. Накрая ядат питка от сирене / 194
След повечерие
Когато Убертино разказва на Адсон историята на Долчино; Адсон си припомня или чете в библиотеката за други случаи, след което се среща с някаква девойка, красива и страшна като стегната за бой войска. / 205
През нощта
Когато съкрушеният Адсон се изповяда пред Уилям и размишлява за ролята на жената за сътворението, но после открива трупа на мъж / 234
ДЕН ЧЕТВЪРТИ
Изобразителни
Когато Уилям и Северин оглеждат трупа на Беренгарий и откриват, че езикът му е почернял: нещо необичайно за удавник. После разговарят за страшни отрови и за една отдавнашна кражба / 239
Първи час
Когато Уилям принуждава първом Салваторе, а после и ключаря да разкрият миналото си. Северин намира откраднатите очила, Никола донася новите и Уилям с шест очи отива да разчете ръкописа на Венанций / 246
Трети час
Когато Адсон се измъчва от любовни терзания; после Уилям пристига с текста на Венанций, който си остава неразгадаем и след като е дешифриран / 255
Шести час
Когато Адсон тръгва да търси трюфели и среща пристигащите минорити; те разговарят надълго и нашироко с Уилям и Убертино и от този разговор научаваме много зловещи неща за Йоан XXII / 265
Девети час
Когато пристигат кардиналът Дел Поджето, Бернар Ги и другите представители на Авиньон, а после всеки се занимава с най-различни неща / 277
Вечерня
Когато Алинардо като че ли съобщава полезни сведения, а Уилям разкрива своя метод да стигне до една вероятна истина посредством поредица от очевидни грешки / 280
Повечерие
Когато Салваторе разказва за някаква чудодейна магия / 284
След повечерие
Когато посещават отново лабиринта, стигат до прага на „finis Africae“, но не могат да влязат, защото не знаят какво означават първият и седмият от четирите; накрая Адсон отново заболява от любов, но този път по твърде ерудиран начин / 287
През нощта
Когато Салваторе попадна най-позорно в ръцете на Бернар Ги, любимата на Адсон бива заловена като вещица и всички се прибират да си легнат, още по-нещастни и по-разтревожени, отколкото преди / 302
ДЕН ПЕТИ
Първи час
Когато става братска дискусия за бедността на Христа / 308
Трети час
Когато Северин разказва на Уилям за някаква особена книга, а Уилям говори на пратениците за някакво особено схващане за светската власт / 321
Шести час
Когато намират убития Северин, но не успяват да намерят намерената от него книга / 330
Девети час
Когато се раздава правосъдие и оставаме с угнетяващото чувство, че никой не е прав / 340
Вечерня
Когато Убертино побягва, Бенций започва да съблюдава законите, а Уилям размишлява за различните видове похотливост, с които се е сблъсквал същия ден / 360
Повечерие
Когато слушат проповед за пришествието на Антихриста, а Адсон открива мощта на собствените имена / 366
ДЕН ШЕСТИ
Утреня
Когато князете сядат, а Малахий се строполява на земята / 376
Изобразителни
Когато бива избран нов ключар, но не и нов библиотекар / 380
Първи час
Когато Никола разказва много неща по време на посещението в криптата със съкровището / 383
Трети час
Когато на Адсон, докато слуша „Dies irae“, му се присънва сън, или ако щете, му се привижда видение / 390
След третия час
Когато Уилям разяснява на Адсон неговия сън / 400
Шести час
Когато бива възстановена историята на библиотекарите и излизат наяве още сведения за тайнствената книга / 403
Девети час
Когато абатът отказва да изслуша Уилям, говори за езика на скъпоценните камъни и изявява желание да бъде прекратено разследването около станалите тъжни събития / 408
Между вечерня и повечерие
Когато с няколко думи се разказва за едно продължително объркване / 417
След повечерие
Когато, почти случайно, Уилям открива тайната за това, как да проникнат във „finis Africae“ / 420
ДЕН СЕДМИ
През нощта
Където, за да бъдат предадени накратко удивителните разкрития, за които става дума, заглавието би трябвало да е толкова дълго, колкото и главата, което пък е противно на общоприетите правила / 424
През нощта
Когато избухва пожар и поради прекомерната добродетелност, силите адови надделяват / 440
ПОСЛЕДЕН ЛИСТ / 453
БЕЛЕЖКИ
Иван Желев / 458
УМБЕРТО ЕКО — ПОСТМОДЕРНИ РОМАННИ ВАРИАЦИИ
Проф. Ивайло Знеполски / 473
ОТ ПРЕВОДАЧА
Никола Иванов / 491
УМБЕРТО ЕКО — ПРОИЗВЕДЕНИЯ / 492 - Бележки
-
- изд. 1985 на изд. Нар. култура в Библ. Избрани романи Nо 7
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Umberto Есo
IL NOME DELLA ROSA
Gruppo Editoriale Fabbri
Bompiani - Sonzogno - Etas
S. P. A., 1980 - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- 1. изд. 1985 на изд. Нар. култура в Библ. Избрани романи Nо 7 — източник COBISS.
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Библиографии